孩子 - 梁文音перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抽出一些時間整理凌亂的房間
Ich
nehme
mir
etwas
Zeit,
um
das
unordentliche
Zimmer
aufzuräumen
試圖去還原這段時間我的改變
und
versuche,
die
Veränderungen,
die
ich
in
dieser
Zeit
durchgemacht
habe,
wiederherzustellen
你總是說我像孩子
Du
sagst
immer,
ich
sei
wie
ein
Kind
固執任性
卻總讓你擔心掛念
stur
und
eigensinnig,
aber
du
machst
dir
immer
Sorgen
um
mich
我和你就好像身在地球的兩面
Es
ist,
als
wären
wir
beide
an
entgegengesetzten
Enden
der
Erde
各自維持著一種安全禮貌範圍
jeder
hält
einen
sicheren
und
höflichen
Abstand
ein
好聚好散
誰為了誰
Wir
trennen
uns
im
Guten,
wer
leidet
für
wen?
我很倔強
連我自己都很討厭
Ich
bin
so
stur,
dass
ich
mich
selbst
hasse
說愛我的那一天
你疼我像個孩子
An
dem
Tag,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
hast
du
mich
wie
ein
Kind
verhätschelt
離開我的那一天
卻要我更成熟點
An
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast,
wolltest
du,
dass
ich
erwachsener
werde
我學著不掉眼淚
我可以獨自表演
Ich
lerne,
nicht
zu
weinen,
ich
kann
alleine
auftreten
也無所謂
我的天真
你看來多愚昧
Es
ist
mir
egal,
meine
Naivität
erscheint
dir
so
dumm
你轉身的那瞬間
我恨我像個孩子
In
dem
Moment,
als
du
dich
abwandtest,
hasste
ich
mich
dafür,
wie
ein
Kind
zu
sein
為什麼口是心非
逼自己想開一點
Warum
sage
ich
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
denke,
und
zwinge
mich,
offener
zu
sein?
我不要你的抱歉
只想問你心理面
Ich
will
deine
Entschuldigung
nicht,
ich
will
nur
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
你還記得
孩子氣的我嗎
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich,
das
kindische
Mädchen?
我和你就好像身在地球的兩面
Es
ist,
als
wären
wir
beide
an
entgegengesetzten
Enden
der
Erde
各自維持著一種安全禮貌範圍
jeder
hält
einen
sicheren
und
höflichen
Abstand
ein
好聚好散
誰為了誰
Wir
trennen
uns
im
Guten,
wer
leidet
für
wen?
我很倔強
連我自己都很討厭
Ich
bin
so
stur,
dass
ich
mich
selbst
hasse
說愛我的那一天
你疼我像個孩子
An
dem
Tag,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
hast
du
mich
wie
ein
Kind
verhätschelt
離開我的那一天
卻要我更成熟點
An
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast,
wolltest
du,
dass
ich
erwachsener
werde
我學著不掉眼淚
我可以獨自表演
Ich
lerne,
nicht
zu
weinen,
ich
kann
alleine
auftreten
也無所謂
我的天真
你看來多愚昧
Es
ist
mir
egal,
meine
Naivität
erscheint
dir
so
dumm
你轉身的那瞬間
我恨我像個孩子
In
dem
Moment,
als
du
dich
abwandtest,
hasste
ich
mich
dafür,
wie
ein
Kind
zu
sein
為什麼口是心非
逼自己想開一點
Warum
sage
ich
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
denke,
und
zwinge
mich,
offener
zu
sein?
我不要你的抱歉
只想問你心理面
Ich
will
deine
Entschuldigung
nicht,
ich
will
nur
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
你還記得
孩子氣的我嗎
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich,
das
kindische
Mädchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Su, Da Wei Ge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.