Текст и перевод песни 梁文音 - 戀人朋友
別人都在聊你和我
Другие
говорят
о
нас
с
тобой
緋聞這種事難免有
Сплетни
неизбежны
你擅長用笑帶過
我也在配合交流
Вы
хорошо
умеете
вызывать
у
меня
улыбку,
и
я
также
сотрудничаю
в
общении.
不承認
不反駁
Не
признавайте,
не
опровергайте
聚會裡單身的演說
Единственная
речь
на
вечеринке
對不起我想先離座
Извините,
я
хочу
сначала
покинуть
свое
место
好朋友其實都懂
你何必澄清些什麼
Хорошие
друзья
на
самом
деле
понимают,
почему
вам
нужно
что-то
прояснить
戀人朋友
擔任雙重的溫柔
Любовники
и
друзья
служат
двойной
нежностью
得意時就忘了我
心動時就擁抱我
Забудь
меня,
когда
ты
горд,
обними
меня,
когда
ты
взволнован.
戀人朋友
捧著兩份的奔波
Влюбленные
и
друзья
мечутся
с
двумя
копиями
狂歡時就忽略我
孤單時就來找我
一起瘋
Игнорируй
меня,
когда
веселишься,
приходи
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
сходи
со
мной
с
ума.
那天你親我的額頭
Ты
поцеловал
меня
в
лоб
в
тот
день
還說好要一起加油
Я
также
сказал,
что
хочу
поболеть
вместе
怎麼我又像女友
又像是一個人路過
Почему
я
выгляжу
как
моя
девушка,
а
выгляжу
так,
будто
прохожу
мимо
в
одиночестве?
請告訴我是不是誤會了什麼?
Пожалуйста,
скажите
мне,
если
я
что-то
неправильно
понял?
戀人朋友
擔任雙重的溫柔
Любовники
и
друзья
служат
двойной
нежностью
得意時就忘了我
心動時就擁抱我
Забудь
меня,
когда
ты
горд,
обними
меня,
когда
ты
взволнован.
戀人朋友
捧著兩份的奔波
Влюбленные
и
друзья
мечутся
с
двумя
копиями
狂歡時就忽略我
孤單時就來找我
Игнорируй
меня,
когда
веселишься,
приходи
ко
мне,
когда
тебе
одиноко.
戀人朋友
擔任雙重的溫柔
Любовники
и
друзья
служат
двойной
нежностью
是戀人還是朋友
獨處時就疼愛我
Люби
меня,
когда
ты
один,
будь
ты
любовником
или
другом
戀人朋友
捧著兩份的奔波
Влюбленные
и
друзья
мечутся
с
двумя
копиями
是戀人還是朋友
在狂歡的人群中
Вы
любовник
или
друг
в
толпе
карнавала?
你有沒有點想我
Ты
немного
скучаешь
по
мне
是戀人還是朋友
Ты
любовник
или
друг?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lan Yin Wang
Альбом
漫情歌
дата релиза
06-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.