Текст и перевод песни 梁文音 - 我們都別哭
我們都別哭
Давайте не будем плакать
我們都別哭
Давайте
не
будем
плакать
當葉子隨著風離開了樹
Когда
листья,
гонимые
ветром,
покидают
деревья,
變成花的禮物
Становясь
подарком
для
цветов,
那只是你啟程了旅途
Это
значит,
что
ты
просто
отправился
в
путешествие,
時光比預料中來得殘酷
Время
оказалось
более
жестоким,
чем
мы
ожидали,
愛得愈深愈匆促
Чем
сильнее
любовь,
тем
быстрее
она
ускользает,
教人不得不學會祝福
Заставляя
нас
учиться
благословлять
你先走的
那一步
Тот
шаг,
который
ты
сделал
первым.
Hmm
我們都別哭
Хмм,
давай
не
будем
плакать,
傷心會浪費你的
呵護
Печаль
растратит
твою
заботу,
愛
微笑著回顧
Любовь,
давай
вспоминать
с
улыбкой,
有你那段路
短暫卻幸福
Тот
отрезок
пути,
что
мы
прошли
вместе,
был
коротким,
но
счастливым.
當陽光帶走了露珠
Когда
солнце
осушает
росу,
我的眼眶起了霧
Мои
глаза
застилает
туман,
看不見
可是我真實感觸
Я
не
вижу
тебя,
но
явственно
ощущаю,
你輕撫
我皮膚
Как
ты
нежно
гладишь
мою
кожу.
Hmm
我們都別哭
Хмм,
давай
не
будем
плакать,
傷心會浪費你的
呵護
Печаль
растратит
твою
заботу,
愛
微笑著回顧
Любовь,
давай
вспоминать
с
улыбкой,
有你那段路
短暫卻幸福
Тот
отрезок
пути,
что
мы
прошли
вместе,
был
коротким,
но
счастливым.
不帶一絲哀傷緬懷
Вспоминать
без
капли
грусти,
比淡忘更需要勇敢
Для
этого
нужно
больше
смелости,
чем
для
того,
чтобы
забыть,
把回憶隨身攜帶
Хранить
воспоминания
в
своем
сердце,
我相信
是愛
Я
верю,
это
и
есть
любовь.
Hmm
我們都別哭
Хмм,
давай
не
будем
плакать,
你要到更好的地方
居住
Тебя
ждет
лучшее
место,
愛
再見面那天
Любовь,
в
день
нашей
встречи,
我們再散步
一整個下午
Мы
снова
будем
гулять
весь
день.
看一個人從生命淡出
Видеть,
как
человек
исчезает
из
жизни,
不哭
因為
很愛
Не
плакать,
потому
что
очень
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Wei Ma, Drew Paul Anthony Lee, Greig David Watts, Peter Alexander Barringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.