梁文音 - 掉拍的節奏 - перевод текста песни на немецкий

掉拍的節奏 - 梁文音перевод на немецкий




掉拍的節奏
Aus dem Takt geratener Rhythmus
你脚步的回声 划破了清晨
Das Echo deiner Schritte durchbrach die Morgendämmerung
我借故说怕冷 不送你启程
Ich gab vor zu frieren, um dich nicht verabschieden zu müssen
我抿着我的嘴唇 潇洒或愚蠢
Ich presste meine Lippen zusammen, lässig oder dumm
不舍也不承认 要把梦完成
Widerstrebend loszulassen, doch ohne es zuzugeben, will den Traum vollenden
曾爱把我额头 靠在你胸口
Einst liebte ich es, meine Stirn an deine Brust zu lehnen
你主动挽起袖 为我擦泪流
Du krempeltest die Ärmel hoch, um meine Tränen zu trocknen
我们什么时候 剩下尴尬问候
Seit wann gibt es zwischen uns nur noch peinliche Begrüßungen?
错过了你之后 打乱心跳要疼多久
Nachdem ich dich verloren habe, wie lange wird der gestörte Herzschlag schmerzen?
我不能要求 要你迁就
Ich kann nicht verlangen, dass du dich anpasst
感情已跟不上彼此所有
Die Gefühle können nicht mehr mit allem zwischen uns Schritt halten
掉拍的节奏 你从此自由
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, du bist von nun an frei
我道别的时候 全是冰雪气候
Als ich mich verabschiedete, herrschte Eiszeitklima
说再见的前后 有没有人懂我挣扎多久
Vor und nach dem Abschied, versteht jemand, wie lange ich gekämpft habe?
我猜这地球 持续转动不为谁罢休
Ich schätze, diese Erde dreht sich weiter, hält für niemanden an
掉拍的节奏 勉强不如松开手
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, erzwingen ist schlimmer als loslassen
与你来的女生 大概都听闻
Das Mädchen, das mit dir kam, hat wahrscheinlich alles gehört
还放心在旁等 看似个好人
Wartet noch ruhig daneben, scheint ein guter Mensch zu sein
你和她互望眼色 对我太残忍
Dass du und sie Blicke tauscht, ist zu grausam für mich
还好还是遗恨 没有了下文
Zum Glück oder Bedauern, es gab keine Fortsetzung
就那一次碰头 来一下就走
Nur dieses eine Treffen, kurz gekommen und gegangen
你眼底有喜忧 却不便逗留
In deinen Augen lagen Freude und Sorge, doch du konntest nicht verweilen
我们什么时候 剩下尴尬问候
Seit wann gibt es zwischen uns nur noch peinliche Begrüßungen?
错过了你之后 打乱心跳要疼多久
Nachdem ich dich verloren habe, wie lange wird der gestörte Herzschlag schmerzen?
我不能要求 要你迁就
Ich kann nicht verlangen, dass du dich anpasst
感情已跟不上彼此所有
Die Gefühle können nicht mehr mit allem zwischen uns Schritt halten
掉拍的节奏 你从此自由
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, du bist von nun an frei
我道别的时候 全是冰雪气候
Als ich mich verabschiedete, herrschte Eiszeitklima
说再见的前后 有没有人懂我挣扎多久
Vor und nach dem Abschied, versteht jemand, wie lange ich gekämpft habe?
我猜这地球 持续转动不为谁罢休
Ich schätze, diese Erde dreht sich weiter, hält für niemanden an
掉拍的节奏 勉强不如松开手
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, erzwingen ist schlimmer als loslassen
就算还能碰头 谁能说不走
Selbst wenn wir uns wieder treffen könnten, wer sagt, dass es hält?
就算还有喜忧 也不许挽留
Selbst wenn noch Freude und Sorge da sind, ist Festhalten nicht erlaubt
我们什么时候 剩下尴尬问候
Seit wann gibt es zwischen uns nur noch peinliche Begrüßungen?
错过了你之后 打乱心跳要疼多久
Nachdem ich dich verloren habe, wie lange wird der gestörte Herzschlag schmerzen?
我不能要求 要你迁就
Ich kann nicht verlangen, dass du dich anpasst
感情已跟不上彼此所有
Die Gefühle können nicht mehr mit allem zwischen uns Schritt halten
掉拍的节奏 你从此自由
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, du bist von nun an frei
我道别的时候 全是冰雪气候
Als ich mich verabschiedete, herrschte Eiszeitklima
说再见的前后 有没有人懂我挣扎多久
Vor und nach dem Abschied, versteht jemand, wie lange ich gekämpft habe?
我猜这地球 持续转动不为谁罢休
Ich schätze, diese Erde dreht sich weiter, hält für niemanden an
掉拍的节奏 勉强不如松开手
Der aus dem Takt geratene Rhythmus, erzwingen ist schlimmer als loslassen





Авторы: Xiao Han, Jun Wei Zhang Jian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.