Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薄荷與指甲剪
Peppermint and Nail Clippers
高跟鞋
完美的曲線
來搭配你的左肩
High
heels,
perfect
curves,
to
match
your
left
shoulder
每一步
都跟不上你
看距離愈走卻愈遠
Every
step
of
the
way
can't
keep
up
with
you,
the
distance
grows
further
apart
太陽下的逛街
我像漸漸枯萎的薄荷葉
Shopping
under
the
sun,
I'm
like
a
gradually
wilting
peppermint
leaf
跟不緊還要追
Oh
哎呀
Can't
keep
up
and
still
chasing,
oh
dear
你說分開才會有思念
我不懂得邏輯學
You
said
that
only
when
we're
apart
will
there
be
longing,
I
don't
understand
the
logic
忽略了
呼吸的空間
悶壞了一個夏天
Ignored
the
space
to
breathe,
suffocated
for
a
whole
summer
如果用一把指甲剪
簡單剪掉你的討厭
If
I
use
a
pair
of
nail
clippers,
simply
cut
away
your
dislike
會不會
從此以後
愛走的路會順一點
Would
it
be
that
from
now
on,
the
path
I
walk
will
be
smoother?
深呼吸
的動作不會
去干擾你的範圍
The
act
of
taking
a
deep
breath
won't
interfere
with
your
space
我腦袋的薄荷氣味
沉迷清醒都由我選
The
peppermint
scent
in
my
mind,
I
choose
to
indulge
in
clarity
低三吋的涼鞋
才體會到涼又爽的滋味
Low
three-inch
sandals,
only
then
did
I
realize
the
refreshing
feeling
一步步慢慢走
Oh
yeah
Walking
slowly
step
by
step,
oh
yeah
戀愛難過環保的科學
雲層上面會積雪
Love
is
like
the
science
of
the
environment,
there'll
be
snow
accumulation
above
the
clouds
我黏你
太緊的時候
有一顆一顆眼淚
When
I'm
too
clingy,
there's
only
tears
如果用一把指甲剪
簡單剪掉你的討厭
If
I
use
a
pair
of
nail
clippers,
simply
cut
away
your
dislike
我不妨
浪費時間
和自己相處好一點
I
might
as
well
spend
my
time,
getting
along
with
myself
戀愛難過環保的科學
雲層上面會積雪
Love
is
like
the
science
of
the
environment,
there'll
be
snow
accumulation
above
the
clouds
我黏你
太緊的時候
有一顆一顆眼淚
When
I'm
too
clingy,
there's
only
tears
如果用一把指甲剪
簡單剪掉你的討厭
If
I
use
a
pair
of
nail
clippers,
simply
cut
away
your
dislike
我不妨
浪費時間
我需要
多些時間
I
might
as
well
spend
my
time,
I
need
more
time
和自己相處好一點
To
get
along
with
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi Xuan Huang, Hong Yu Chen
Альбом
愛的詩篇
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.