Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)是否有天我們會老去
Wird
es
einen
Tag
geben,
an
dem
wir
alt
werden?
街頭不期而遇
Uns
unerwartet
auf
der
Straße
begegnen?
笑著
說愛情是場鬧劇
Lachend
sagen,
die
Liebe
sei
eine
Farce?
(男)是否有天悲傷會遠去
Wird
es
einen
Tag
geben,
an
dem
der
Kummer
vergeht?
每場淋過的雨
都寫成練習曲
Jeder
Regen,
den
wir
durchstanden,
zu
einer
Etüde
wird?
(女)從開始走到終於
Vom
Anfang
bis
zum
Ende
gegangen.
(男)終於無能為力的結局
Endlich
ein
machtloses
Ende.
(女)在愛之外的差距
Die
Kluft
jenseits
der
Liebe,
(合)還是過不去
konnten
wir
doch
nicht
überwinden.
(女)為彼此留的餘地
(男)完滿了回憶
Der
Freiraum,
den
wir
füreinander
ließen,
rundete
die
Erinnerungen
ab.
(女)把承諾都還給你
(男)把祝福都留給你
Ich
gebe
dir
die
Versprechen
zurück,
lasse
dir
den
Segen
da.
(合)一個人走
Allein
weitergehen.
(女)和平分手
愛已別無所求
Friedliche
Trennung,
die
Liebe
verlangt
nichts
mehr.
(男)誰都不必太內疚
Niemand
muss
sich
zu
schuldig
fühlen.
(女)接受無心犯的錯
Den
unabsichtlich
begangenen
Fehler
akzeptieren,
(男)也好過費心找理由
ist
besser
als
mühsam
nach
Gründen
zu
suchen.
(女)微笑分手
破碎的以後
Lächelnd
trennen,
die
zerbrochene
Zukunft
(男)會隨著時間自由
wird
mit
der
Zeit
frei
werden.
(女)遺憾都已難補救
Bedauern
ist
nicht
mehr
gutzumachen.
(合)夢醒了也許換一個
好朋友
Der
Traum
ist
aus,
vielleicht
werden
wir
stattdessen
gute
Freunde.
(女)一千兩百五十天歡愉
Eintausendzweihundertfünfzig
Tage
der
Freude.
學沒記憶的魚
Wie
ein
Fisch
ohne
Gedächtnis
lernen,
忘掉
在下個旅程繼續
zu
vergessen,
auf
der
nächsten
Reise
weitermachen.
(男)抱歉我不是合適伴侶
Entschuldige,
ich
bin
nicht
der
passende
Partner.
至少最後一刻
別讓你受委屈
Wenigstens
im
letzten
Moment
lass
dich
kein
Unrecht
erleiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Hsiao
Альбом
副駕駛座的風景
дата релиза
11-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.