Rachel Novaes - Gratidão (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rachel Novaes - Gratidão (Ao Vivo)




Gratidão (Ao Vivo)
Благодарность (Вживую)
Tu és tudo pra mim, Senhor
Ты всё для меня, Господь,
Minha maior alegria!
Моя величайшая радость!
Meu maior Amor, meu Tesouro, minha paz
Моя величайшая Любовь, моё Сокровище, мой покой,
Por isso eu sou grata a Ti
Поэтому я благодарна Тебе.
Porque um dia me alcançaste
Потому что однажды Ты достиг меня,
Com o Teu amor me atraíste a Ti
Своей любовью Ты привлёк меня к Себе
E está sempre comigo, Senhor!
И всегда со мной, Господь!
Em gratidão eu canto a Ti
В благодарность я пою Тебе,
Com o coração venho adorar
С сердцем, полным любви, прихожу поклоняться,
Minh'alma está bem junto a Ti
Моя душа рядом с Тобой,
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
Em gratidão eu canto a Ti (nessa noite, Pai)
В благодарность я пою Тебе эту ночь, Отец),
Com o coração venho adorar
С сердцем, полным любви, прихожу поклоняться,
Minh'alma está bem junto a Ti
Моя душа рядом с Тобой,
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
O que darei a Ti, Senhor
Что дам я Тебе, Господь,
Por tudo quanto deste a mim?
За всё, что Ты дал мне?
Recebe a minha adoração
Прими моё поклонение,
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
Vamos cantar juntos isso!
Давайте споём это вместе!
Em gratidão, eu canto a Ti (com o coração)
В благодарность я пою Тебе (от всего сердца),
Com o coração, venho adorar
От всего сердца прихожу поклоняться,
Minh'alma está bem junto a Ti (És meu Senhor)
Моя душа рядом с Тобой (Ты мой Господь),
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
O que darei a Ti, Senhor
Что дам я Тебе, Господь,
Por tudo quanto deste a mim?
За всё, что Ты дал мне?
Recebe a minha adoração
Прими моё поклонение,
És meu Senhor, meu Salvador (o que darei?)
Ты мой Господь, мой Спаситель (что дам я?).
O que darei a Ti, Senhor
Что дам я Тебе, Господь,
Por tudo quanto deste a mim
За всё, что Ты дал мне?
Recebe a minha adoração
Прими моё поклонение,
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
(Recebe a minha adoração)
(Прими моё поклонение)
Recebe a minha adoração (toda Tua, Pai)
Прими моё поклонение (всецело Твоё, Отец),
És meu Senhor, meu Salvador
Ты мой Господь, мой Спаситель.
Tu és!
Ты есть!
Amém!
Аминь!
Amém!
Аминь!
Amém!
Аминь!
Recebe a nossa gratidão, Senhor
Прими нашу благодарность, Господь.
Muito obrigada, Pai!
Благодарю Тебя, Отец!





Авторы: Rachel Novaes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.