Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
last
time
I
get
to
call
you
mine,
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
mein
nennen
darf,
We
never
liked
it
anyway.
Wir
mochten
es
sowieso
nie.
Two
birds
returning
to
the
sky.
Zwei
Vögel,
die
zum
Himmel
zurückkehren.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
You
wrote
such
a
good
letter.
Du
hast
so
einen
guten
Brief
geschrieben.
I
have
it
by
my
bed,
Ich
habe
ihn
neben
meinem
Bett,
To
read
it
makes
me
sad
and
glad.
Ihn
zu
lesen
macht
mich
traurig
und
froh.
We
both
know
it's
better.
Wir
beide
wissen,
dass
es
besser
ist.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
I
don't
see
why
not.
Ich
sehe
nicht
ein,
warum
nicht.
The
pain
will
be
forgot,
Der
Schmerz
wird
vergessen
sein,
And
all
that
will
reside
are
the
markings
in
the
sky.
Und
alles,
was
bleiben
wird,
sind
die
Spuren
am
Himmel.
So
tonight
I
don't
see
why
not.
Also
heute
Nacht
sehe
ich
nicht
ein,
warum
nicht.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
So
sweet
yet
so
bitter.
So
süß
und
doch
so
bitter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Sermanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.