Rachel Wammack - Closure - перевод текста песни на немецкий

Closure - Rachel Wammackперевод на немецкий




Closure
Abschluss
I'm reaching out, I said I wouldn't, but what could I do
Ich melde mich, obwohl ich's nicht wollte, doch was sollte ich tun?
I thought it would be, nothing for me
Ich dachte, es würde für mich nichts bedeuten,
Just sowing a wound.
Nur eine Wunde säen.
And that it would make me stronger, just to cut it off forever
Und dass es mich stärker macht, einfach für immer loszulassen,
And we could both feel light and let it fall.
Dass wir beide leicht sein und es fallen lassen könnten.
Oh, but baby this whole time I've been pretending you're still mine
Oh, aber Baby, die ganze Zeit habe ich so getan, als wärst du noch mein,
And the truth is I'm not ready for this at all
Und die Wahrheit ist, ich bin noch nicht bereit dafür,
Said I needed it, but I'm not ready for this at all.
Ich sagte, ich bräuchte es, doch ich bin nicht bereit dafür.
Don't say you don't care anymore, I don't want to be bitter
Sag nicht, es ist dir egal, ich will nicht verbittert sein,
I'd rather hurt than nothing, don't keep your feelings hidden
Lieber Schmerz als nichts, versteck deine Gefühle nicht.
Just the thought of something new, makes my whole life shiver
Allein der Gedanke an was Neues lässt mein Leben erzittern,
And we're bothing getting older, can a first love ever be over?
Und wir werden beide älter, kann eine erste Liebe je vorbei sein?
Don't you dare give me closure.
Wage es nicht, mir Abschluss zu geben.
From riding trains to whispering names into the morning moon,
Von Zugfahrten zum Flüstern von Namen in den Morgenmond,
But we got perfect babe, but you know I wouldn't trade nothing for you
Doch wir hatten es perfekt, doch du weißt, ich würde nichts gegen dich tauschen.
Maybe we'd be stronger if we cut off forever and
Vielleicht wären wir stärker, wenn wir für immer abschneiden,
We could both feel light and let if fall.
Und wir beide könnten leicht sein und es fallen lassen.
Yea, but what's the point of the leaving it if we can't be forgiving
Ja, doch was bringt es, es zu hinterlassen, wenn wir nicht vergeben können?
I know I shouldn't, but I couldn't help but call.
Ich weiß, ich sollte nicht, doch ich konnte nicht anders, als anzurufen.
I knew I shouldn't, but I couldn't help but call.
Ich wusste, ich sollte nicht, doch ich konnte nicht anders.
Don't say you don't care anymore, I don't want to be bitter
Sag nicht, es ist dir egal, ich will nicht verbittert sein,
I'd rather hurt than nothing, don't keep your feelings hidden
Lieber Schmerz als nichts, versteck deine Gefühle nicht.
Just the thought of something new, makes my whole life shiver
Allein der Gedanke an was Neues lässt mein Leben erzittern,
And we're bothing getting older, can a first love ever be over?
Und wir werden beide älter, kann eine erste Liebe je vorbei sein?
Don't you dare give me closure. Don't you dare.
Wage es nicht, mir Abschluss zu geben. Wage es nicht.
I've been telling myself I'd be prepared for this
Ich habe mir eingeredet, ich wäre bereit dafür,
And I thought it would help if I could hear you say it
Und ich dachte, es würde helfen, wenn ich es von dir höre,
But I still want to give you everything.
Doch ich möchte dir immer noch alles geben.
Oh, I still want to give you everything.
Oh, ich möchte dir immer noch alles geben.
Don't say you don't care anymore, I'm sick of being bitter
Sag nicht, es ist dir egal, ich bin es leid verbittert zu sein,
I'd rather hurt than nothing, don't keep your feelings hidden
Lieber Schmerz als nichts, versteck deine Gefühle nicht.
Just the thought of something new, makes my whole life shiver
Allein der Gedanke an was Neues lässt mein Leben erzittern,
And we're bothing getting older, can a first love ever be over?
Und wir werden beide älter, kann eine erste Liebe je vorbei sein?
Don't you dare give me closure.
Wage es nicht, mir Abschluss zu geben.
Don't you dare, don't you dare give me closure.
Wage es nicht, wage es nicht, mir Abschluss zu geben.
Don't give me closure.
Gib mir keinen Abschluss.





Авторы: Jonny Price, Rachel Wammack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.