Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozart : Requiem in D minor K626 : IX Domine Deus
Mozart : Requiem in D-Moll K626 : IX Domine Deus
Domine
Jesu
Christe,
Herr
Jesu
Christe,
Rex
gloriae,
Rex
gloriae,
König
der
Herrlichkeit,
König
der
Herrlichkeit,
Libera
animas
omnium
Befreie
die
Seelen
aller
Fidelium
defunctorum
gläubigen
Verstorbenen
De
poenis
inferni,
von
den
Strafen
der
Hölle,
De
poenis
inferni,
von
den
Strafen
der
Hölle,
Et
de
profundo
lacu:
und
aus
der
tiefen
Grube:
Libera,
libera
eas
de
ore
leonis,
Befreie,
befreie
sie
aus
dem
Rachen
des
Löwen,
Libera,
libera
eas
de
ore
leonis,
Befreie,
befreie
sie
aus
dem
Rachen
des
Löwen,
Ne
absorbeat
eas
tartarus,
dass
sie
die
Hölle
nicht
verschlinge,
Ne
cadant
in
obscurum,
dass
sie
nicht
in
die
Finsternis
stürzen,
Ne
absorbaet
eas
tartarus,
dass
sie
die
Hölle
nicht
verschlingt,
Ne
cadant
in
obscurum,
dass
sie
nicht
in
die
Finsternis
stürzen,
Ne
absorbat
eas
tartarus,
dass
sie
die
Hölle
nicht
verschlingt,
Ne
cadant
in
obscurum,
dass
sie
nicht
in
die
Finsternis
stürzen,
Ne
cadant,
ne
cadant
in
obscurum:
dass
sie
nicht,
dass
sie
nicht
in
die
Finsternis
stürzen:
Sed
signifer
sanctus
Michael,
Sondern
der
Bannerträger,
der
heilige
Michael,
Repraesentet
eas
in
lucem
sanctam,
führe
sie
in
das
heilige
Licht,
Sed
signifer
sanctus
Michael
Sondern
der
Bannerträger,
der
heilige
Michael,
Repraesentet
eas
in
lucem
sanctam.
führe
sie
in
das
heilige
Licht.
Quam
olim
Abrahae
promisisti
et
semini
ejus.
Wie
du
einst
Abraham
versprochen
hast
und
seinen
Nachkommen.
Quam
olim
Abrahae
promisisti
et
semini
ejus.
Wie
du
einst
Abraham
versprochen
hast
und
seinen
Nachkommen.
Quam
olim
abrahae
promisisti
et
semini
ejus.
Wie
du
einst
Abraham
versprochen
hast
und
seinen
Nachkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mozart, Snorre Tidemand Krogvold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.