Текст и перевод песни Rachele Bastreghi feat. Silvia Calderoni - Penelope (feat. Silvia Calderoni)
Penelope (feat. Silvia Calderoni)
Пенелопа (совместно с Сильвией Кальдерони)
Ore
e
ore
dentro
il
compito
Часы
и
часы
за
работой,
Che
poi
muore,
un
disperato
anelito
Которая
потом
умирает,
отчаянное
стремление.
Un
lavoro
che
consuma
Работа,
которая
изматывает,
E
che
fiorisce
per
morire
И
которая
расцветает,
чтобы
умереть.
Ore
e
ore
dentro
il
compito
Часы
и
часы
за
работой,
È
uno
strano
movimento
cosmico
Это
странное
космическое
движение,
Una
specie
di
avventura
Некое
подобие
приключения,
Andare
avanti
bene
o
male
Двигаться
вперед,
хорошо
или
плохо,
Andare
in
alto
e
poi
svenire
Взлететь
высоко,
а
потом
упасть
в
обморок.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Dura
ogni
notte
e
il
giorno
muore
Длится
каждую
ночь,
и
день
умирает.
Lei
crede
al
sole
e
io
nella
confusione
Она
верит
в
солнце,
а
я
— в
смятение.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Dura
ogni
notte
e
il
giorno
muore
Длится
каждую
ночь,
и
день
умирает.
Lei
crede
al
sole
e
io
nella
confusione
Она
верит
в
солнце,
а
я
— в
смятение.
Ore
e
ore
dentro
il
compito
Часы
и
часы
за
работой,
Dentro
un
marchingegno
semiscenico
Внутри
полусценического
механизма,
Un
vestito,
un'armatura
Платье,
броня,
Cantare
contro
la
paura
Петь
против
страха.
Ore
e
ore
dentro
il
compito
Часы
и
часы
за
работой,
Che
poi
muore,
un
infinito
panico
Которая
потом
умирает,
бесконечная
паника,
Una
scusa
che
consola
Оправдание,
которое
утешает,
Una
scusa
che
ci
inchioda
Оправдание,
которое
нас
пригвождает.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Dura
ogni
notte
e
il
giorno
muore
Длится
каждую
ночь,
и
день
умирает.
Lei
crede
al
sole
e
io
nella
confusione
Она
верит
в
солнце,
а
я
— в
смятение.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Dura
ogni
notte
e
il
giorno
muore
Длится
каждую
ночь,
и
день
умирает.
Lei
crede
al
sole
e
io
nella
confusione
Она
верит
в
солнце,
а
я
— в
смятение.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Dura
ogni
notte
e
il
giorno
muore
Длится
каждую
ночь,
и
день
умирает.
Lo
stratagemma
che
inganna
il
cuore
Хитрость,
которая
обманывает
сердце,
Lei
crede
al
sole
e
io
nella
confusione
Она
верит
в
солнце,
а
я
— в
смятение.
Nella
confusione
В
смятении.
Nella
confusione
В
смятении.
Nella
confusione
В
смятении.
(Autodistruzione)
(Саморазрушение)
(Ma
dentro
questi
margini)
(Но
в
этих
рамках)
(Ci
sono
delle
forme
di
ribellione
incredibili)
(Есть
невероятные
формы
сопротивления)
(La
mia
diversità)
(Моя
непохожесть)
(È
il
mio
punto
di
forza)
(Это
моя
сила)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachele Bastreghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.