Текст и перевод песни Rachelle Allison - Oui
Je
dois
prendre
ce
que
tu
m'offres
Я
должен
взять
то,
что
ты
мне
предлагаешь.
Ce
qui
blesse
ce
qui
écorche
Что
ранит
то,
что
ранит
J'ai
tous
les
symptômes
qui
me
font
passer
pour
conne
У
меня
есть
все
симптомы,
которые
заставляют
меня
выглядеть
как
идиотка
Effacer
nos
toffs
Очистите
наши
тофы
Mes
affaires
dans
le
coffre
Мои
вещи
в
багажнике
Partir
avant
d'avouer
la
haine
que
je
te
porte
Уйди,
прежде
чем
ты
признаешься
в
своей
ненависти,
которую
я
несу
тебе
Boyaux
qui
se
tordent,
la
rancoeur
qui
me
mord
Скручивающие
оболочки,
злоба,
которая
кусает
меня.
A
croire
que
tout
ce
que
t'attends
au
final
c'est
ma
mort
Поверить,
что
все,
чего
ты
ждешь
в
конце
концов,
это
моя
смерть
Quitté
ton
port,
claqué
la
porte
Вышел
из
своей
ноши,
захлопнул
дверь
Tu
ne
peux
pas
m'appeler
ma
rеine
et
me
traitеr
de
la
sorte
Ты
не
можешь
называть
меня
моей
королевой
и
обращаться
со
мной
так
Tu
passes
ton
temps
à
dire
que
je
suis
cruelle
Ты
тратишь
свое
время
на
то,
чтобы
сказать,
что
я
жестока
À
quel
moment
tu
vois
qu'en
vrai
c'est
moi
qui
saigne
В
какой
момент
ты
видишь,
что
на
самом
деле
это
я
истекаю
кровью
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
t'enchaines
les
DM
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
цепляешься
за
них.
Et
tu
veux
que
je
dise
"Oui"
И
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал"Да"
Tu
perds
ton
temps
mes
sentiments
ne
sont
plus
les
mêmes
Ты
тратишь
свое
время,
мои
чувства
больше
не
те.
A
qui
la
faute
ni
la
tienne
ni
la
mienne
Чья
вина
ни
твоя,
ни
моя
I
ni
on
lè
fo'w
tann
fo'w
comprann
Я
ни
о
чем
не
думаю,
кроме
того,
чтобы
понять,
что
такое
компранн.
An
pé
ké
jen
di'w
"Oui"
Ан
Пе
ке
Джен
ди'в
"Да"
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Au
revoir,
à
jamais,
non
merci
Прощай,
навсегда,
Нет,
спасибо.
Je
veux
que
tu
prennes
la
porte
Я
хочу,
чтобы
ты
вышел
за
дверь.
De
ma
vie
que
tu
sortes
Из
моей
жизни,
из
которой
ты
выходишь
J'veux
plus
me
demander
sans
moi
comment
il
s'en
sort
Я
больше
не
хочу
спрашивать
себя
без
меня,
как
у
него
дела
T'es
sérieux
quand
tu
me
sors
Ты
серьезен,
когда
встречаешься
со
мной
Que
pour
toi
je
vaux
de
l'or
Что
для
тебя
я
стою
золота
Le
genou
à
terre
comme
pour
rattraper
le
score
Опустите
колено
на
пол,
как
бы
догоняя
счет
Les
doutes
et
les
remords
Сомнения
и
угрызения
совести
M'ont
retenu
à
tort
Они
ошибочно
удерживали
меня
Je
t'ai
vu
comme
mentor
là
je
te
vois
comme
un
menteur
Я
видел
тебя
наставником,
я
вижу
тебя
лжецом
Quitte
ton
port
Покинь
свою
гавань
Claquer
la
porte
Хлопнув
дверью
Ce
n'est
plus
vraiment
mon
problème
Это
больше
не
моя
проблема
Quelle
empathie
pour
mon
sort
Какое
сочувствие
к
моей
судьбе
Tu
passes
ton
temps
à
dire
que
je
suis
cruelle
Ты
тратишь
свое
время
на
то,
чтобы
сказать,
что
я
жестока
À
quel
moment
tu
vois
qu'en
vrai
c'est
moi
qui
saigne
В
какой
момент
ты
видишь,
что
на
самом
деле
это
я
истекаю
кровью
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
t'enchaines
les
DM
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
цепляешься
за
них.
Et
tu
veux
que
je
dise
"Oui"
И
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал"Да"
Tu
perds
ton
temps
mes
sentiments
ne
sont
plus
les
mêmes
Ты
тратишь
свое
время,
мои
чувства
больше
не
те.
A
qui
la
faute
ni
la
tienne
ni
la
mienne
Чья
вина
ни
твоя,
ни
моя
I
ni
on
lè
fo'w
tann
fo'w
comprann
Я
ни
о
чем
не
думаю,
кроме
того,
чтобы
понять,
что
такое
компранн.
An
pé
ké
jen
di'w
"Oui"
Ан
Пе
ке
Джен
ди'в
"Да"
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Au
revoir,
à
jamais,
non
merci
Прощай,
навсегда,
Нет,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Saint-auret, Rachelle Allison
Альбом
Oui
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.