Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palad Mo Sa Puso Ko
Твоя ладонь на моем сердце
Linawin
mo
ang
isip
ko
na
ngayoy
gulong
gulo
Проясни
мой
разум,
сейчас
он
в
смятении,
Inuulan
binabagyo
walang
dahilan
Словно
в
ливень,
в
бурю
попала
без
причины.
Na
bat
ako
ngayo'y
naririto
Почему
я
сейчас
здесь
нахожусь?
Sana'y
pakinggan
ituro
mo
ang
daan
pabalik
sa
liwanag
Прошу,
услышь
меня,
укажи
путь
обратно
к
свету,
Palayo
sa
karimlan
at
puso
ko'y
tanganan
at
wag
pabayaan
Прочь
от
тьмы,
обними
мое
сердце
и
не
дай
ему
Naririnig
mo
ba
kay
lakas
nitong
kaba
Слышишь
ли
ты,
как
сильно
бьется
мое
сердце?
Kay
tagal
ko
rin
di
nadama,
Так
давно
я
этого
не
чувствовала.
Sa
palad
mo
ay
mahimbing
doo'y
walang
makararating
В
твоей
ладони
я
спокойна,
туда
не
проникнет
Anumang
sulyap
man
sa
mundo
Ни
один
взгляд
извне.
Pagsubok
man
na
kay
higpit
at
luha
man
ang
makamit
Даже
если
испытания
суровы
и
слезы
не
избежать,
Matatanggap
na
may
ngiti
Я
приму
их
с
улыбкой,
Hawak
ng
palad
mo
ang
puso
ko
Ведь
твоя
ладонь
держит
мое
сердце.
Linawin
mo
ang
isip
ko
na
ngayo'y
gulong
gulo
Проясни
мой
разум,
сейчас
он
в
смятении,
Inuulan
binabagyo
walang
dahilan
Словно
в
ливень,
в
бурю
попала
без
причины.
Na
bat
ako
ngayo'y
naririto
Почему
я
сейчас
здесь
нахожусь?
Naririnig
mo
ba
kay
lakas
nitong
kaba
Слышишь
ли
ты,
как
сильно
бьется
мое
сердце?
Kay
tagal
ko
rin
di
nadama,
Так
давно
я
этого
не
чувствовала.
Sa
palad
mo
ay
mahimbing
doo'y
walang
makararating
В
твоей
ладони
я
спокойна,
туда
не
проникнет
Anumang
sulyap
man
sa
mundo
Ни
один
взгляд
извне.
Pagsubok
man
na
kay
higpit
at
luha
man
ang
makamit
Даже
если
испытания
суровы
и
слезы
не
избежать,
Matatanggap
na
may
ngiti
Я
приму
их
с
улыбкой,
Nang
madama
ang
palad
mo
sa
puso
ko
lagi
Чтобы
всегда
чувствовать
твою
ладонь
на
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baby Gil, Willy Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.