Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
what
I
wanna
be
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
sein,
was
ich
will
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
whatever
everything
you
need
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
alles
sein,
was
du
brauchst
Im
a
(whoa-man)
And
no
matter
what
it
takes
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
und
egal,
was
es
kostet
Gonna
keep
my
heels
on
higher
Ich
trage
meine
Absätze
höher
Better
stay
stronger,
wiser
higher,
winner!
Bleib
stärker,
klüger,
höher,
Siegerin!
Finally
now
I
can
do
my
get
away
Endlich
kann
ich
mich
befreien
Too
tired
of
complication
need
to
clear
the
way
Müde
von
Komplikationen,
ich
mach'
den
Weg
frei
Incase
you
don′t
know
there's
soo
many
things
I
wanna
say
Falls
du's
nicht
weißt,
ich
hab
so
viel
zu
sagen
Let
me
reset!.I′m
bout
to
face
another
day
Lass
mich
neu
starten!
Ein
neuer
Tag
beginnt
Take
a
look
around
(It's
alright)
Schau
dich
um
(Es
ist
okay)
If
they
bring
you
down
(Ohh,
It's
alright!)
Wenn
sie
dich
runtermachen
(Ohh,
es
ist
okay!)
Your
unstoppable,
unbreakable,
invincible,
Du
bist
unaufhaltsam,
unzerbrechlich,
unbesiegbar,
Your
beautiful
more
than
a
miracle!
Du
bist
wunderschön,
mehr
als
ein
Wunder!
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
what
I
wanna
be
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
sein,
was
ich
will
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
whatever
everything
you
need
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
alles
sein,
was
du
brauchst
Im
a
(whoa-man)
And
no
matter
what
it
takes
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
und
egal,
was
es
kostet
Gonna
keep
my
heels
on
higher
Ich
trage
meine
Absätze
höher
Better
stay
stronger,
wiser
higher,
winner!
Bleib
stärker,
klüger,
höher,
Siegerin!
(I′m
a
whoa-man!
woman!
I′m
a
woman!)
(Ich
bin
eine
Whoa-Frau!
Frau!
Ich
bin
eine
Frau!)
This
time
around
ain't
nobody
stoppin′
me
Diesmal
hält
mich
niemand
auf
I
walk
and
do
my
talk
and
doi'n
it
right
so
constantly
Ich
geh'
und
red'
und
mach'
es
ständig
richtig
Incase
you
don′t
know
this
is
what
i
wanna
say
Falls
du's
nicht
weißt,
das
will
ich
dir
sagen
Betta
Stay
Up!
(Up!
Up!
Up!
Up!)
Bleib
dran!
(Dran!
Dran!
Dran!
Dran!)
Dont'cha
stop
keep
doin′
yo'
thang.
Hör
nicht
auf,
mach
dein
Ding.
Take
a
look
around
(It's
alright)
Schau
dich
um
(Es
ist
okay)
If
they
bring
you
down
(It′s
alright!)
Wenn
sie
dich
runtermachen
(Es
ist
okay!)
Stand
up
when
you
fall
Steh
auf,
wenn
du
fällst
Just
take
the
ball
Nimm
einfach
den
Ball
Incredible,
this
is
the
goal
Unglaublich,
das
ist
das
Ziel
Time
for
us
to
take
control!
Zeit,
die
Kontrolle
zu
übernehmen!
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
what
I
wanna
be
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
sein,
was
ich
will
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
whatever
everything
you
need
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
alles
sein,
was
du
brauchst
Im
a
(whoa-man)
And
no
matter
what
it
takes
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
und
egal,
was
es
kostet
Gonna
keep
my
heels
on
higher
Ich
trage
meine
Absätze
höher
Better
stay
stronger,
wiser
higher,
winner!
Bleib
stärker,
klüger,
höher,
Siegerin!
(I′m
a
whoa-man!
woman!
I'm
a
woman!)
(Ich
bin
eine
Whoa-Frau!
Frau!
Ich
bin
eine
Frau!)
I
will
remain
stronger
Ich
bleibe
stärker
I′m
here
to
conquer
Ich
bin
hier,
um
zu
siegen
All
of
my
fears
Alle
meine
Ängste
Now
is
the
time
to
let
it
go
Jetzt
ist
die
Zeit,
loszulassen
Nothing
can
stop
me
Nichts
kann
mich
aufhalten
This
is
my
faith,
chose
this
way
Das
ist
mein
Glaube,
mein
Weg
Im'ma
keep
my
heels
on
higher
Ich
trag'
meine
Absätze
höher
Never
give
up!
Gib
niemals
auf!
You
really
gotta
hear
her
sang
Du
solltest
sie
wirklich
singen
hören
Coz
she
got
them
real
goodies
steady
rockin′
thang!
Denn
sie
hat
das
Zeug,
macht
die
Bühne
heiß!
Whoa!
She
make
a
man
Whoa!
Sie
bringt
Männer
Drool
every
time
she
gives
'em
Zum
Sabbern,
wenn
sie
ihnen
The
eye
with
′em
bump
& grind'n
swang!
Dieses
Spiel
mit
Hüftschwung
zeigt!
Lady
what'chu
gonna
do?
Lady,
was
hast
du
vor?
(Get
beezey!)
(Mach
dich
bereit!)
Doin′
art-streezey!
Zeig
deine
Kunst!
Whoa!
man
mosaique!
Whoa!
Mosaik-Frau!
Could
she
be
the
lady
Könnte
sie
die
Dame
sein,
The
boss
man
here
that′s
gonna
take
you
Die
Chefin
hier,
die
dich
mitnimmt
To
the
feel
good
atmosphere?
In
die
gute
Stimmung?
If
you
want
it,
Betta
get
it
Wenn
du
es
willst,
hol
es
dir
Then
you
gotta
have
a
credit
Doch
du
brauchst
Kredit
Gotta
take
it,
If
you
with
it
Nimm
es,
wenn
du
dabei
bist
Betta
make
it,
If
you
in
it
Mach
es,
wenn
du
drinsteckst
Like
a
Supa
Whoa-Man!
Wie
eine
Supa
Whoa-Frau!
She
be
needin'
no
supa
clone
man!
Sie
braucht
keinen
Supa-Klon-Mann!
She
gonna
you
work
out!
Sie
wird
dich
auspowern!
Till
you
get
soaked
out!
Bis
du
durchgeschwitzt
bist!
Till
you
worned
out!
Bis
du
erschöpft
bist!
Let
the
word
out!
Verbreite
das
Wort!
Now
see
that
Jetzt
sieh
es
Make
you
wear
a
hard
hat!
Zieh
einen
Helm
an!
On
a
hard
track!
Auf
der
harten
Spur!
Check
the
Feedback!
Like!
Check
das
Feedback!
So!
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
what
I
wanna
be
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
sein,
was
ich
will
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
whatever
everything
you
need
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
alles
sein,
was
du
brauchst
Im
a
(whoa-man)
And
no
matter
what
it
takes
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
und
egal,
was
es
kostet
Gonna
keep
my
heels
on
higher
Ich
trage
meine
Absätze
höher
Better
stay
stronger,
wiser
higher,
winner!
Bleib
stärker,
klüger,
höher,
Siegerin!
(I′m
a
whoa-man!
woman!
I'm
a
woman!)
(Ich
bin
eine
Whoa-Frau!
Frau!
Ich
bin
eine
Frau!)
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
what
I
wanna
be
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
sein,
was
ich
will
Im
a
(whoa-man)
I
can
be
whatever
everything
you
need
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
ich
kann
alles
sein,
was
du
brauchst
Im
a
(whoa-man)
And
no
matter
what
it
takes
Ich
bin
eine
(Whoa-Frau),
und
egal,
was
es
kostet
Gonna
keep
my
heels
on
higher
Ich
trage
meine
Absätze
höher
Better
stay
stronger,
wiser
higher,
winner!
Bleib
stärker,
klüger,
höher,
Siegerin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jullian joe abuda, rachelle ann go
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.