Текст и перевод песни Rachid Taha - Arab Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men
lkhouf,
hzou
riouskoum
ya
li
mghareba
hrar
ou
baraka
men
lkhouf
Don't
be
afraid,
Moroccans,
raise
your
heads,
enough
with
fear,
blessings
instead
of
fear.
Hzou
ydikoum
m3aya
ya
li
fglbkoum
makaynch
lkhouf
Raise
your
hands
with
me,
you
whose
hearts
know
no
fear.
Khaf
mn
lboulissi
khaf
men
ljama3a
ou
khaf
men
li3ndou
flouss
Fear
the
police,
fear
the
community,
and
fear
the
wealthy.
Tkhafou
men
koulchi
matkhafou
men
allah
"
You
fear
everything,
but
do
not
fear
Allah.
Kayn
likahf
men
lboulissi
There
are
those
who
fear
the
police.
Ou
kayn
likhaf
men
jama3a
And
there
are
those
who
fear
the
community.
Ou
kayn
likaykhaf
men
lmkedem
And
there
are
those
who
fear
the
authorities.
Ou
kayn
li3nd
mou
mana3a
And
there
are
those
who
hold
grudges.
Kayn
li
fikoum
likhaf
mni
There
are
those
among
you
who
fear
me.
Ou
kayn
li
fikoum
likhaf
3liya
And
there
are
those
among
you
who
fear
for
me.
Kayn
li
fikoum
litchd
dolm
There
are
those
among
you
who
hold
onto
injustice.
Ou
kayn
li
fikoum
litfrg3
fsa3a
And
there
are
those
among
you
who
retreat
in
an
hour
of
need.
Kayn
li
fikoum
limtl
hizb
There
are
those
among
you
who
betray
their
party.
Ou
kayn
li
fikoum
limtl
rasou
And
there
are
those
among
you
who
betray
themselves.
Kayn
li
kay
mtl
3la
nass
There
are
those
who
spy
on
people.
Ou
kayn
li
kay
nki
fdrassou
And
there
are
those
who
kiss
up
to
their
superiors.
Kayn
fikoum
li
chfr
dwawr
There
are
those
among
you
who
are
lost
and
confused.
Ou
kayn
fikoum
lkar
dakchi
lidrb
And
there
are
those
among
you
who
swallow
everything
they're
told.
Kayn
3ndna
li
fcd
ou
sabou
ou
kay
sbou
a
rab
There
are
those
among
us
who
have
lost
and
found,
and
they
praise
God.
Kayn
fikoum
litb3
kalami
There
are
those
among
you
who
follow
my
words.
Kayn
likhaf
3liya
mli
gltou
There
are
those
who
fear
for
me
when
I
speak
out.
Kayn
fihoum
limat
goudami
There
are
those
who
do
not
stand
before
me.
Kayn
liktl
mnhoum
ou
fltou
There
are
those
who
have
killed
and
fled.
Kayn
li;
kaythakm
dolm
ou
sbabou
3louwou
ftakafa
There
are
those
who
judge
unjustly
because
of
their
arrogance
and
lack
of
culture.
Kayn
li;
kaythakm
dolm
ou
shabou
tkm3ou
fsahafa
There
are
those
who
judge
unjustly,
and
their
friends
manipulate
the
press.
Ou
kayn
li;
kayrbh
milliard
ou
kay
khrj
mnha
drhm
And
there
are
those
who
earn
billions
but
give
away
only
a
dirham.
Ou
kayn
li;
kayrbh
rial
ou
kharja
mnou
ghir
blhm
And
there
are
those
who
earn
riyals
but
give
away
only
empty
promises.
Ou
kayn
li;
kay
ji
ichfr
wi
thakm
bhala
jay
s3ak
And
there
are
those
who
come
to
spy
and
judge
as
if
they
were
coming
to
beat
you.
Ou
kayn
li;
kayktb
ftelquel
ou
tch
And
there
are
those
who
write
on
the
blackboard
and
then
erase
it.
Khouya
rahna
m3ak
Sister,
we
are
with
you.
Men
lkhouf,
hzou
riouskoum
ya
li
mghareba
hrar
ou
baraka
men
lkhouf
Don't
be
afraid,
Moroccans,
raise
your
heads,
enough
with
fear,
blessings
instead
of
fear.
Hzou
ydikoum
m3aya
ya
li
fglbkoum
makaynch
lkhouf
Raise
your
hands
with
me,
you
whose
hearts
know
no
fear.
Khaf
mn
lboulissi
khaf
men
ljama3a
ou
khaf
men
li3ndou
flouss
Fear
the
police,
fear
the
community,
and
fear
the
wealthy.
Tkhafou
men
koulchi
matkhafou
men
allah
"
You
fear
everything,
but
do
not
fear
Allah.
Kayn
likay
khaf
men
lboulisse
There
are
those
who
fear
the
police.
Ou
kayn
likay
khaf
men
ljama3a
And
there
are
those
who
fear
the
community.
Kayn
likay
tr3d
goudamhoum
There
are
those
who
tremble
before
them.
Kayn
li
kayrbrb
fsa3a
There
are
those
who
retreat
quickly.
Kayn
li;
hasb
halhoum
There
are
those
who
understand
their
situation.
Kayn
li
fhm
hzanhoum
There
are
those
who
understand
their
sadness.
Kayn
li
darb
corsa
ou
haz
cigar
gdamou
There
are
those
who
run
errands
and
smoke
cigars
in
front
of
them.
Kayn
li
tchd
tchd
tchd
tchd
tchd
flhbs
There
are
those
who
get
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
in
prison.
Kayn
li
tchd
tchd
tchd
tchd
tchd
a
soon
There
are
those
who
get
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
soon.
Kayn
li
nki
blastou
kil
ma3foun
There
are
those
whose
place
is
always
known.
Ou
kayn
li
bhali
ich
fl
microphone
And
there
are
those
like
me
who
shout
into
the
microphone.
Ga3
rijal
ma
bghawch
isawtou
baki
chadin
fih
men
lour
All
the
men
who
didn't
want
his
voice
still
hold
onto
it
from
afar.
Lidaz
ichfr
fihoum
ichfr
fina
Those
who
spy
on
them,
spy
on
us.
Ou
lhdra
dour
fdrb
And
the
talk
goes
around
and
hits
hard.
Hada
daba
hjl
hada
hbg
rassou
bli
kay
dbhou
fina
This
crazy
one
now,
this
one
who
loves
himself,
believes
he's
slaughtering
us.
Chach
jbd
lbka
ou
lhdra
wo
Enough
pulling
wool
over
our
eyes
and
empty
words,
wo.
How
how
had
l3am
makhrjouch
lflouss
bach
nkhdmou
how
How
how,
this
year
they
didn't
release
the
funds
for
us
to
work,
how.
How
how
rakoum
chfrtou
oulad
lblad
ta
tbtou
How
how,
you've
betrayed
the
children
of
the
country,
you've
really
betrayed
them.
Men
lkhouf,
hzou
riouskoum
ya
li
mghareba
hrar
ou
baraka
men
lkhouf
Don't
be
afraid,
Moroccans,
raise
your
heads,
enough
with
fear,
blessings
instead
of
fear.
Hzou
ydikoum
m3aya
ya
li
fglbkoum
makaynch
lkhouf
Raise
your
hands
with
me,
you
whose
hearts
know
no
fear.
Khaf
mn
lboulissi
khaf
men
ljama3a
ou
khaf
men
li3ndou
flouss
Fear
the
police,
fear
the
community,
and
fear
the
wealthy.
Tkhafou
men
koulchi
matkhafou
men
allah
"
You
fear
everything,
but
do
not
fear
Allah.
Hak
lwl
ou
tani
ou
talt
mhzouz
lfoug
One,
two,
three,
raise
your
voices.
Hak
lwl
ou
tani
ou
talt
mhzouz
lfoug
One,
two,
three,
raise
your
voices.
Ou
rab3
rak
3arfou
fine
hey
And
the
fourth,
you
know
where
it
is.
Tab3
klamhoum
hta
isdou
famna
Follow
their
words
until
they
silence
us.
Sdou
lina
famna
They
silence
us.
Oula
isdou
foumkoum
Or
they
silence
you.
Talmi
talmi
talmi
wa
chiriya
Student,
student,
student,
and
unemployed.
Ns
l3aka
lik
ou
ns
l3aka
liya
Damn
the
one
who
hates
you
and
damn
the
one
who
hates
me.
Hundrground
lmout
ou
bladi
mghir
3liha
Underground
until
death
and
my
country,
nothing
else
matters.
Bghitkoum
matkhafouch
ila
kntou
madayrine
walou
fiha
I
want
you
not
to
be
afraid
if
you
haven't
done
anything
wrong.
Lkhayb
z3ma;
l3ayb
z3ma;
lach
z3ma
matcharkouch
fiha;
machi
3ayb
z3ma
The
shame,
supposedly;
the
fault,
supposedly;
why,
supposedly,
didn't
you
participate?
It's
not
a
shame,
supposedly.
Lkhouf
itrba
fina
men
ljdoud
kasna
nhaydouh
Fear
is
ingrained
in
us
from
our
ancestors,
we
have
to
remove
it.
Ou
khasna
nkhdmou
bladna
manbkaych
khir
3bid
ll3aka
And
we
have
to
work
for
our
country,
we
can't
just
be
servants
to
others.
F
la
carte
mghribi
ou
lmghareba
skhan
fdmhoum
On
the
Moroccan
menu,
Moroccans
are
hot,
right
in
front
of
them.
Libghaw
ichfrou
liya
bladi
ntiri
fdin
a
mhom
Those
who
want
to
spy
on
me,
my
country,
I
spit
in
their
faces.
Men
lkhouf,
hzou
riouskoum
ya
li
mghareba
hrar
ou
baraka
men
lkhouf
Don't
be
afraid,
Moroccans,
raise
your
heads,
enough
with
fear,
blessings
instead
of
fear.
Hzou
ydikoum
m3aya
ya
li
fglbkoum
makaynch
lkhouf
Raise
your
hands
with
me,
you
whose
hearts
know
no
fear.
Khaf
mn
lboulissi
khaf
men
ljama3a
ou
khaf
men
li3ndou
flouss
Fear
the
police,
fear
the
community,
and
fear
the
wealthy.
Tkhafou
men
koulchi
matkhafou
men
allah
"
You
fear
everything,
but
do
not
fear
Allah.
Alfayn
ou
sta
kouya
Two
thousand
and
six,
sister.
Mgharba
tal
mout
Moroccans
until
death.
Baraka
men
lkhouf
Blessings
instead
of
fear.
Mli
machi
wlad
lblad
If
you're
not
from
this
country.
Ga3
limabghch
lina
lmziane
ma3ndna
man
dirou
bih
Anyone
who
doesn't
wish
us
well,
we
have
nothing
to
do
with
them.
Hey
khouya
mghribi
koh
m3ak
Hey
Moroccan
sister,
I'm
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachid Taha
Альбом
Barbes
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.