Rachid Taha - Arab Rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rachid Taha - Arab Rap




Arab Rap
Arab Rap
Men lkhouf, hzou riouskoum ya li mghareba hrar ou baraka men lkhouf
Don't be afraid, Moroccans, raise your heads, enough with fear, blessings instead of fear.
Hzou ydikoum m3aya ya li fglbkoum makaynch lkhouf
Raise your hands with me, you whose hearts know no fear.
Khaf mn lboulissi khaf men ljama3a ou khaf men li3ndou flouss
Fear the police, fear the community, and fear the wealthy.
Tkhafou men koulchi matkhafou men allah "
You fear everything, but do not fear Allah.
Kayn likahf men lboulissi
There are those who fear the police.
Ou kayn likhaf men jama3a
And there are those who fear the community.
Ou kayn likaykhaf men lmkedem
And there are those who fear the authorities.
Ou kayn li3nd mou mana3a
And there are those who hold grudges.
Kayn li fikoum likhaf mni
There are those among you who fear me.
Ou kayn li fikoum likhaf 3liya
And there are those among you who fear for me.
Kayn li fikoum litchd dolm
There are those among you who hold onto injustice.
Ou kayn li fikoum litfrg3 fsa3a
And there are those among you who retreat in an hour of need.
Kayn li fikoum limtl hizb
There are those among you who betray their party.
Ou kayn li fikoum limtl rasou
And there are those among you who betray themselves.
Kayn li kay mtl 3la nass
There are those who spy on people.
Ou kayn li kay nki fdrassou
And there are those who kiss up to their superiors.
Kayn fikoum li chfr dwawr
There are those among you who are lost and confused.
Ou kayn fikoum lkar dakchi lidrb
And there are those among you who swallow everything they're told.
Kayn 3ndna li fcd ou sabou ou kay sbou a rab
There are those among us who have lost and found, and they praise God.
Kayn fikoum litb3 kalami
There are those among you who follow my words.
Kayn likhaf 3liya mli gltou
There are those who fear for me when I speak out.
Kayn fihoum limat goudami
There are those who do not stand before me.
Kayn liktl mnhoum ou fltou
There are those who have killed and fled.
Kayn li; kaythakm dolm ou sbabou 3louwou ftakafa
There are those who judge unjustly because of their arrogance and lack of culture.
Kayn li; kaythakm dolm ou shabou tkm3ou fsahafa
There are those who judge unjustly, and their friends manipulate the press.
Ou kayn li; kayrbh milliard ou kay khrj mnha drhm
And there are those who earn billions but give away only a dirham.
Ou kayn li; kayrbh rial ou kharja mnou ghir blhm
And there are those who earn riyals but give away only empty promises.
Ou kayn li; kay ji ichfr wi thakm bhala jay s3ak
And there are those who come to spy and judge as if they were coming to beat you.
Ou kayn li; kayktb ftelquel ou tch
And there are those who write on the blackboard and then erase it.
Khouya rahna m3ak
Sister, we are with you.
Men lkhouf, hzou riouskoum ya li mghareba hrar ou baraka men lkhouf
Don't be afraid, Moroccans, raise your heads, enough with fear, blessings instead of fear.
Hzou ydikoum m3aya ya li fglbkoum makaynch lkhouf
Raise your hands with me, you whose hearts know no fear.
Khaf mn lboulissi khaf men ljama3a ou khaf men li3ndou flouss
Fear the police, fear the community, and fear the wealthy.
Tkhafou men koulchi matkhafou men allah "
You fear everything, but do not fear Allah.
Kayn likay khaf men lboulisse
There are those who fear the police.
Ou kayn likay khaf men ljama3a
And there are those who fear the community.
Kayn likay tr3d goudamhoum
There are those who tremble before them.
Kayn li kayrbrb fsa3a
There are those who retreat quickly.
Kayn li; hasb halhoum
There are those who understand their situation.
Kayn li fhm hzanhoum
There are those who understand their sadness.
Kayn li darb corsa ou haz cigar gdamou
There are those who run errands and smoke cigars in front of them.
Kayn li tchd tchd tchd tchd tchd flhbs
There are those who get caught, caught, caught, caught, caught in prison.
Kayn li tchd tchd tchd tchd tchd a soon
There are those who get caught, caught, caught, caught, caught soon.
Kayn li nki blastou kil ma3foun
There are those whose place is always known.
Ou kayn li bhali ich fl microphone
And there are those like me who shout into the microphone.
Ga3 rijal ma bghawch isawtou baki chadin fih men lour
All the men who didn't want his voice still hold onto it from afar.
Lidaz ichfr fihoum ichfr fina
Those who spy on them, spy on us.
Ou lhdra dour fdrb
And the talk goes around and hits hard.
Hada daba hjl hada hbg rassou bli kay dbhou fina
This crazy one now, this one who loves himself, believes he's slaughtering us.
Chach jbd lbka ou lhdra wo
Enough pulling wool over our eyes and empty words, wo.
How how had l3am makhrjouch lflouss bach nkhdmou how
How how, this year they didn't release the funds for us to work, how.
How how rakoum chfrtou oulad lblad ta tbtou
How how, you've betrayed the children of the country, you've really betrayed them.
Men lkhouf, hzou riouskoum ya li mghareba hrar ou baraka men lkhouf
Don't be afraid, Moroccans, raise your heads, enough with fear, blessings instead of fear.
Hzou ydikoum m3aya ya li fglbkoum makaynch lkhouf
Raise your hands with me, you whose hearts know no fear.
Khaf mn lboulissi khaf men ljama3a ou khaf men li3ndou flouss
Fear the police, fear the community, and fear the wealthy.
Tkhafou men koulchi matkhafou men allah "
You fear everything, but do not fear Allah.
Hak lwl ou tani ou talt mhzouz lfoug
One, two, three, raise your voices.
Hak lwl ou tani ou talt mhzouz lfoug
One, two, three, raise your voices.
Ou rab3 rak 3arfou fine hey
And the fourth, you know where it is.
Tab3 klamhoum hta isdou famna
Follow their words until they silence us.
Sdou lina famna
They silence us.
Oula isdou foumkoum
Or they silence you.
Talmi talmi talmi wa chiriya
Student, student, student, and unemployed.
Ns l3aka lik ou ns l3aka liya
Damn the one who hates you and damn the one who hates me.
Hundrground lmout ou bladi mghir 3liha
Underground until death and my country, nothing else matters.
Bghitkoum matkhafouch ila kntou madayrine walou fiha
I want you not to be afraid if you haven't done anything wrong.
Lkhayb z3ma; l3ayb z3ma; lach z3ma matcharkouch fiha; machi 3ayb z3ma
The shame, supposedly; the fault, supposedly; why, supposedly, didn't you participate? It's not a shame, supposedly.
Lkhouf itrba fina men ljdoud kasna nhaydouh
Fear is ingrained in us from our ancestors, we have to remove it.
Ou khasna nkhdmou bladna manbkaych khir 3bid ll3aka
And we have to work for our country, we can't just be servants to others.
F la carte mghribi ou lmghareba skhan fdmhoum
On the Moroccan menu, Moroccans are hot, right in front of them.
Libghaw ichfrou liya bladi ntiri fdin a mhom
Those who want to spy on me, my country, I spit in their faces.
Men lkhouf, hzou riouskoum ya li mghareba hrar ou baraka men lkhouf
Don't be afraid, Moroccans, raise your heads, enough with fear, blessings instead of fear.
Hzou ydikoum m3aya ya li fglbkoum makaynch lkhouf
Raise your hands with me, you whose hearts know no fear.
Khaf mn lboulissi khaf men ljama3a ou khaf men li3ndou flouss
Fear the police, fear the community, and fear the wealthy.
Tkhafou men koulchi matkhafou men allah "
You fear everything, but do not fear Allah.
Alfayn ou sta kouya
Two thousand and six, sister.
Mgharba tal mout
Moroccans until death.
Baraka men lkhouf
Blessings instead of fear.
Mli machi wlad lblad
If you're not from this country.
Ga3 limabghch lina lmziane ma3ndna man dirou bih
Anyone who doesn't wish us well, we have nothing to do with them.
Hey khouya mghribi koh m3ak
Hey Moroccan sister, I'm with you.





Авторы: Rachid Taha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.