Rachid Taha - Habina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rachid Taha - Habina




Habina
Хабина
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
وأعلم بالحب وأعلم، وعدرب الهوى بأعلم
И я знаю о любви, и я знаю, и дорогу страсти я знаю
وأعلم بالحب وأعلم، وعدرب الهوى بأعلم
И я знаю о любви, и я знаю, и дорогу страсти я знаю
ويا ما ويا ما تلوعنا، ويا ما ويا ما تلوعنا
И сколько, и сколько раз мы тосковали, и сколько, и сколько раз мы тосковали
ويا ما وراكي مشينا
И сколько за тобой мы шли
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
وحياتك منضحي الروح، مش ممكن بسري نبوح
Клянусь твоей жизнью, я готов пожертвовать душой, невозможно хранить мою тайну
وحياتك منضحي الروح، مش ممكن بسري نبوح
Клянусь твоей жизнью, я готов пожертвовать душой, невозможно хранить мою тайну
مطرح ما بدك منروح، مطرح ما بدك منروح
Куда ты захочешь, мы пойдем, куда ты захочешь, мы пойдем
اويا ما بدك ودينا
Куда ты захочешь, мы тебя отведем
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
يا ليل غني الحب بعده بأوله
О ночь, спой о любви, с начала до конца
خلي الحبايب يتقلوا ويدللوا
Пусть влюбленные кокетничают и нежатся
يا ليل غني الحب بعده بأوله
О ночь, спой о любви, с начала до конца
خلي الحبايب يتقلوا ويدللوا
Пусть влюбленные кокетничают и нежатся
يا حلوة الحلوين، حبي وسهري
О, прекраснейшая из прекрасных, моя любовь и мои бессонные ночи
ده الحب بين الناس، ده الحب بين الناس
Это любовь между людьми, это любовь между людьми
الله، الله، محلله، يا ليل
Боже, Боже, благослови, о ночь
حبيناكي من زمان، يا زهرة على غصن البال
Мы любили тебя давно, о цветок на ветви души
حبيناكي من زمان، يا زهرة على غصن البال
Мы любили тебя давно, о цветок на ветви души
حني على قلبي ولهان، حني على قلبي ولهان
Смилуйся над моим тоскующим сердцем, смилуйся над моим тоскующим сердцем
يا حلوة توسي فينا
О, прекрасная, утешь нас
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
وحياتك طيري الشادي، روحي باسمك بتنادي
Клянусь твоей жизнью, моя птица счастья, моя душа зовет твое имя
وحياتك طيري الشادي، روحي باسمك بتنادي
Клянусь твоей жизнью, моя птица счастья, моя душа зовет твое имя
حني يا غزال الوادي، حني يا غزال الوادي
Смилуйся, о газель долины, смилуйся, о газель долины
وجوا قلبك، خبينا
И в твоем сердце, мы спрятались
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
حبينا، حبينا، حبيناكي، حبينا
Мы любили, мы любили, мы любили тебя, мы любили
لو ما حبينا عيونك، لو ما حبينا عيونك
Если бы не полюбили твои глаза, если бы не полюбили твои глаза
ما تعذبنا ولا، لا جينا، ما تعذبنا ولا، لا جينا
Не страдали бы и не пришли, не страдали бы и не пришли





Авторы: Atrache Fawziel, Barakat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.