Rachid Taha - Mataouel Dellil - перевод текста песни на немецкий

Mataouel Dellil - Rachid Tahaперевод на немецкий




Mataouel Dellil
Mataouel Dellil
ما اطول ذا الليل كي يطوال و انا في بيت غير وحدي
Wie lang ist diese Nacht, wenn sie sich dehnt, und ich bin allein in diesem Haus.
غزلي مبني على الخبال ما صبت سلاك كي نسدي
Meine Liebste ist verrückt, ich fand keinen Weg, sie zu erreichen.
جاني مرسول بعد حال دقدق في الباب قال سيدي
Ein Bote kam nach einiger Zeit, klopfte an die Tür und sagte: Mein Herr.
قلت لها أهلا وسهلا بقدومك يا الريم عندي
Ich sagte zu ihr: Willkommen, sei willkommen mit deiner Ankunft, du Gazelle, bei mir.
نترجّى فيك ذا اشحال يا طفلة فيك خاب سعدي
Ich habe so lange auf dich gewartet, oh Mädchen, in dir ist mein Glück getrübt.
قالت رقيب كان راقب ما صبت سلاك كي نجيك
Sie sagte: Der Aufpasser war wachsam, ich fand keinen Weg, zu dir zu kommen.
راني يا غاية الحراب خفت الشيعة تجي عليك
Ich bin, oh Ziel der Kämpfe, ich fürchtete den Tratsch, der über dich kommen könnte.
بدات دموعها تزهزب قالت متهوم غير بيك
Ihre Tränen begannen zu fließen, sie sagte: Ich bin nur wegen dir beschuldigt.
القتل و لا اللوم صاعب ذي عمري رخصتها ليك
Tod oder Tadel sind schwer, dieses mein Leben habe ich für dich riskiert.
الدنيا غير قال قال شعنا في المدن و البوادي
Die Welt ist nur Gerede, bekannt in Städten und Wüsten.
قلت لها يا ضي الهلال تعرفي خاطري عنودي
Ich sagte zu ihr, oh Licht des Mondes, du kennst meinen sturen Charakter.
أنا من سربة البطال بني عامر ذوك وردي
Ich gehöre zum Trupp der Helden, die Bani Amer, das sind meine Leute.
و انت تركي و بوك صال خليفة باينا الوندي
Und du bist Türkin und dein Vater ist reich, ein Kalif, unsere Nachbarn.
هاذي ليلة و كل ليلة و احنا فيها مونسين
Diese Nacht und jede Nacht, und wir sind darin vereint.
بالوحش قلوبنا غلالة هاذي عامين تامين
Vor Sehnsucht sind unsere Herzen voller Groll, das sind zwei volle Jahre.
الشمعة دارت الدبيلة و قالت لي قوم يا حزين
Die Kerze neigte sich und sagte zu mir: Steh auf, du Trauriger.
جيب البوجي علاه تسلي جيب الحرجان كاملين
Hol die Kerze, warum zögerst du, bring alle Kerzenhalter.
تنقر الكاس و الخلاخل و الخضراء زهو للملاح
Das Klingen des Glases und der Fußkettchen, und die Grüne ist die Schönheit der Schönen.
البوجي في الحسوك شاعل و الخد قبالته وضّاح
Die Kerze im Kerzenständer ist entzündet, und die Wange davor ist strahlend.
آساقي اسقي و كون عاقل إسقي قلبي الراح بالراح
Oh Schenk, schenk ein und sei vernünftig, schenk meinem Herzen Wein auf Wein ein.
قالت زهرا و كيف نعمل والفجر أضيا و راه ل اح
Zahra sagte: Was sollen wir tun, und die Morgendämmerung ist hell und scheint bereits.
الصّابر لا غنى ينال غير آنايا طوال وعدي
Der Geduldige wird schließlich Erfolg haben, aber mein Versprechen ist noch lang.
الحب يذوّب الرجال صفة مولاه لبد ردي
Die Liebe bringt Männer zum Schmelzen, die Eigenschaft ihres Herrn ist zwangsläufig schlecht.
نصطاد الوحش و الغزال ناكل من جابها زنادي
Ich jage das Wild und die Gazellen, ich esse von dem, was meine Hand bringt.
نفرز الجيفة م الحلال خايصة و حبارى و رمدي
Ich unterscheide Aas von Erlaubtem, Trappe, Wüstenhuhn und Asche.
يا بنت ثراية الأغوال أهل قفاطن و الجريدي
Oh Tochter der wohlhabenden Familie, Besitzer von Kaftanen und Palmwedeln.
من بكري يركبوا الطوال يحلفوا إلا براس عودي
Seit jeher reiten sie auf großen Pferden, sie schwören nur beim Kopf eines Pferdes.
ضحكت هي القلب مال وفرحت أنا أسقام سعدي
Sie lachte, mein Herz wurde weich, und ich freute mich, mein Glück kehrte zurück.
تعانقنا على هبال و تخالف عضدها بعضدي
Wir umarmten uns leidenschaftlich, und ihre Arme verschränkten sich mit meinen.





Авторы: Rachid Taha, Antoine Driche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.