Rachid Taha - Rock El Casbah (Rock The Casbah) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rachid Taha - Rock El Casbah (Rock The Casbah)




Rock El Casbah (Rock The Casbah)
Рок Касба (Rock The Casbah)
S-seltan gal l-boogie-men:
Султан сказал музыкантам:
السلطان قال البوجي مان
السلطان قال البوجي مان
"Men had er-raga, berkaw!
"От жары все с ума посходили!
من الحرقة بركاو
من الحرقة بركاو
Wesh wesh had-el-fawd? "
Что за хаос вы устроили?"
واش واش هاد الفوضى
واش واش هاد الفوضى
El-petrol f-es-sah'ra ysil,
Нефть в пустыне течёт рекой,
البترول في الصحرا يسيل
البترول في الصحرا يسيل
Esh-shix ysog el-callilac,
Шейх едет на "Кадиллаке",
الشيخ يسوق في الكاديلاك
الشيخ يسوق في الكاديلاك
Rah hbet f-centre viile,
Он спускается в центр города,
راه هابط لسونتر فيل
راه هابط لسونتر فيل
Kan derban,
Был никем,
كان دبان
كان دبان
Wella h'nesh,
А стал змеёй,
ولا حنش
ولا حنش
Yestenna f-ras-el-mal...
Ждёт своего капитала...
يستنى في راس المال
يستنى في راس المال
Sha-riff don't like it,
Шерифу это не нравится,
Rock the casbah! rock the casbah!
Рок Касба! Рок Касба!
Sha-riff don't like it,
Шерифу это не нравится,
Rock the casbah! rock the casbah!
Рок Касба! Рок Касба!
Amer esh-shix fat,
Время шейха прошло,
عمر الشيخ فات
عمر الشيخ فات
"Qil-k__ men-el-boogie!
же говорил, из-за музыки всё!
قيلكم من البوجي
قيلكم من البوجي
Ma tdiru, tdiru sh el-hul!
Не делайте этого, не поднимайте панику!
ماديرو . ماديروش الهول
ماديرو . ماديروش الهول
Harzu! harzu! yteleff-k__! "
Берегитесь! Берегитесь! Она вас погубит!"
حرزو حرزو يتلفكم
حرزو حرزو يتلفكم
El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix,
Бедуины запели, увидев шейха,
البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ
البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ
Baááed men-hum,
Кто-то из них,
بعد منهم
بعد منهم
Wah'ed men-hum b-el-gitara,
Один из них - с гитарой,
واحد منهم بلغيتارة
واحد منهم بلغيتارة
L-axur b-el-bendir yedrob,
Другой бьёт в бендир,
لاخر بلبندير يضرب
لاخر بلبندير يضرب
Men-el-hudud txerju,
Из-за границы они пришли,
من الحدود خرجو
من الحدود خرجو
Men-el-h' udud xerju!
Из-за границы они пришли!
من الحدود خرجوا
من الحدود خرجوا
Xerju men-elh'udud!
Пришли они из-за границы!
خرجوا من الحدود
خرجوا من الحدود
En-nas tlaymu u tdahhru,
Люди собираются и выходят,
الناس تلايمو يتظاهرو
الناس تلايمو يتظاهرو
F-ard ej-jmaáa,
На общинную землю,
في ارض الجماعة
في ارض الجماعة
Amma tbeddel er-rih', mnin, mnin jay?
Ветер перемен, откуда же он дует?
تم تبدل الريح منين منين جاي
تم تبدل الريح منين منين جاي
Beddlu, beddlu el-mizan,
Меняются, меняются весы,
يبدلو في الميزان
يبدلو في الميزان
W-en-nas semáu es-sot,
И люди услышали звук,
والناس سمعو الصوت
والناس سمعو الصوت
Sot-el-gasba lli yhebbel!
Звук флейты, сводящий с ума!
صوت القصبة اللي يهبل
صوت القصبة اللي يهبل
El-wazir f-el-qsar áayyet l-el-áaskariya:
Визирь во дворце кричит военным:
الوزير في القصر يعيط على العسكرية
الوزير في القصر يعيط على العسكرية
"El-'an ra-h ja el weqt!
"Настало время!
الان راه جا الوقت
الان راه جا الوقت
Nudu txedmu shwiya!
Поработайте немного!
نوضو تخدموا شوية
نوضو تخدموا شوية
Siru telgu el-b__bat!"
Сбрасывайте бомбы!"
سيرو طلقوا البومبات
سيرو طلقوا البومبات
U xdaw et-tiyarat,
И они взяли самолёты,
و داو الطيارات
و داو الطيارات
U telgu el-b__bat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan,
И сбросили бомбы на преступников, которые ослушались слов султана,
و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان
و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان
F-el-idaáa semáu,
По радио услышали,
في الاداعة سمعوا
في الاداعة سمعوا
áajbet-hum el-ughniya!
понравилась им песня!
عجبتهم الغنية
عجبتهم الغنية





Авторы: Mick Jones, Michael Geoffrey Jones, Topper Headon, John Mellor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.