Текст и перевод песни Rachid Taha feat. Faudel & Khaled - Voila Voila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voila Voila
Вот и все, вот и все
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Вот
и
все,
вот
и
все,
опять
начинается
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Везде,
везде,
даже
в
сладкой
Франции
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Вот
и
все,
вот
и
все,
опять
начинается
Partout,
partout,
ils
avancent
Везде,
везде,
они
наступают
La
leçon
n'a
pas
suffit
Урока
не
хватило
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
Надо
сказать,
что
память
мы
променяли
на
забвение
Partout,
partout,
les
discours
sont
les
mêmes
Везде,
везде,
речи
одни
и
те
же
Etranger,
tu
es
la
cause
de
nos
problèmes
Иностранец,
ты
причина
наших
проблем
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
Я
думал,
что
все
кончено
Mais
non,
mais
non,
ce
n'était
qu'un
répit
Но
нет,
но
нет,
это
была
лишь
передышка
Voilà,
voilà...
Вот
и
все,
вот
и
все...
La
leçon
n'a
pas
suffit
Урока
не
хватило
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
Надо
сказать,
что
память
мы
променяли
на
забвение
Dehors,
dehors,
les
étrangers
Вон,
вон,
иностранцы
C'est
le
remède
des
hommes
civilisés
Это
лекарство
цивилизованных
людей
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Давайте
остерегаться,
они
процветают
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
Пока
мы
смотрим
в
другую
сторону
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Давайте
остерегаться,
они
процветают
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
Пока
мы
смотрим
в
другую
сторону
Voilà,
voilà...
Вот
и
все,
вот
и
все...
The
lesson
was
not
learned
Урок
не
усвоен
Remembers
they
choosed
forget
Помнят,
они
выбрали
забыть
Everywhere
i
hear
what
they
say
Везде
я
слышу,
что
они
говорят
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Иностранцы,
вы
причина
наших
проблем
Me
i
thought
it
was
all
over
Я
думал,
что
все
кончено
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
Но
на
самом
деле
это
была
лишь
пауза
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Вот
и
все,
вот
и
все,
это
начинается
снова
Everywhere
and
in
la
douce
france
Повсюду
и
в
сладкой
Франции
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Вот
и
все,
вот
и
все,
это
начинается
снова
Voilà,
voilà...
Вот
и
все,
вот
и
все...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachid Taha, Yves Fredj Aouizerate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.