Текст и перевод песни Rachid Taha - Voilà, voilà
Voilà, voilà
Here it goes again
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
La
leçon
n'a
pas
suffit
The
lesson
was
not
learned
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
I
must
say
that
we
have
chosen
to
forget
the
memory
Partout,
partout,
les
discours
sont
les
mêmes
Everywhere,
everywhere,
the
speeches
are
the
same
Etranger,
tu
es
la
cause
de
nos
problèmes
Foreigner,
you
are
the
cause
of
our
problems
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
I
thought
it
was
over
Mais
non,
mais
non,
ce
n'était
qu'un
répit
But
no,
no,
it
was
just
a
respite
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
I
thought
it
was
over
Mais
non,
mais
non,
ce
n'était
qu'un
répit
But
no,
no,
it
was
just
a
respite
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà
Here
it
goes
again
La
leçon
n'a
pas
suffit
The
lesson
was
not
learned
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
I
must
say
that
we
have
chosen
to
forget
the
memory
Dehors,
dehors,
les
étrangers
Out,
out,
foreigners
C'est
le
remède
des
hommes
civilisés
It
is
the
remedy
of
civilized
men
Prenons
garde,
ils
prospèrent
My
dear,
watch
out,
they
are
prospering
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
While
we
are
looking
elsewhere
Prenons
garde,
ils
prospèrent
My
dear,
watch
out,
they
are
prospering
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
While
we
are
looking
elsewhere
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà
Here
it
goes
again
The
lesson
was
not
learned
The
lesson
was
not
learned
Remembers
they
choosed
forget
Remembers
they
choosed
forget
Everywhere
I
hear
what
they
say
Everywhere
I
hear
what
they
say
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Me
I
thought
it
was
all
over
I
thought
it
was
all
over
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Here
it
goes
again
Everywhere,
everywhere
and
in
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
la
douce
france
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Here
it
goes
again
They
are
coming
They
are
coming
Voilà,
voilà
Here
it
goes
again
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
I
thought
it
was
over
Mais
non,
mais
non,
ce
n'était
qu'un
répit
But
no,
no,
it
was
just
a
respite
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere,
everywhere
and
in
sweet
france
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
it
goes
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
everywhere,
they
advance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachid Taha, Yves Fredj Aouizerate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.