Текст и перевод песни Rachid Taha - Zoom sur oum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoom sur oum
Взгляд на Умм
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
жизнь,
с
которой
все
начинается
Quand
je
m′oxyde
du
manque
d'orient
Когда
я
ржавею
от
недостатка
Востока,
Quand
qu′un
soleil
le
me
mène
Когда
солнце
ведет
меня
Vers
des
chats
au
yeux
personnes
К
кошкам
с
пустыми
глазами,
Quand
qu'un
vent
me
viens
d'adhène
Когда
ветер
дует
мне
из
Афин,
Pour
me
sablé
le
champagne
Чтобы
выпить
мой
шампанского,
Quand
qu′un
tapie
le
m′envole
Когда
ковер
уносит
меня
Sous
les
barrières,
les
montagnes
За
барьеры,
за
горы,
Sous
les
barrières,
les
montagnes
За
барьеры,
за
горы.
Alors,
je
m'affranchis
me
désenclaves,
me
dés
esclaves
Тогда
я
освобождаюсь,
вырываюсь
из
оков,
из
рабства,
Je
m′adresse
des
timbres
d'arabesque
coté
Я
отправляю
себе
письма
с
арабской
вязью,
Des
longues
étranger
roulante
Длинные
чужие
дороги,
Ou
arabesque,
un
trés
grande
Где
арабески,
очень
большие,
Ou
arabesque,
un
trés
grande
Где
арабески,
очень
большие.
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d′une
méloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии,
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
смотрю
на
Умм,
и
это
сбивает
меня
с
толку,
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
mailloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии,
Je
zoum
su
oum
et
sa
me
désoriente
Я
смотрю
на
Умм,
и
это
сбивает
меня
с
толку.
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
жизнь,
с
которой
все
начинается
Quand
je
m′oxyde
du
l'occident
Когда
я
ржавею
от
Запада,
Quand
toute
est
gris
quand
est
terne
Когда
все
серо,
когда
все
тускло,
Qu'ici
la
vie
montre
les
dents
Когда
здесь
жизнь
скалит
зубы,
Voudrait
se
croire
éternelles
Хочет
казаться
вечной,
Quand
le
désert
parles
à
mon
âme
Когда
пустыня
говорит
с
моей
душой,
Me
dit
le
vent
vient
dit
le
vent
Говорит
мне:
"Ветер
идет,
ветер
идет",
Et
que
j′entends
sais
que
j′t'attends
И
я
слышу,
знаю,
что
жду
тебя,
Que
j′entends
sais
que
j't′attends
Что
я
слышу,
знаю,
что
жду
тебя.
(لي
شافتهم
عيني
ما
شافوك
عينيا)
(Если
мои
глаза
видели
их,
они
не
видели
тебя)
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии,
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
смотрю
на
Умм,
и
это
сбивает
меня
с
толку,
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
me
senti
opé
Я
смотрю
на
Умм,
время
чувствую
себя
окрыленным,
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d′une
méloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии.
أنت
عمري،
أنت
عمري
لأبتدأ
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
жизнь,
с
которой
все
начинается
(أنت
عمري)
(Ты
моя
жизнь)
(أنت
عمري)
(Ты
моя
жизнь)
Je
zoum
sur
oum
Я
смотрю
на
Умм,
Je
zoum
sur
oum
Я
смотрю
на
Умм,
Je
zoum
sur
oum
Я
смотрю
на
Умм,
Je
zoum
sur
oum
Я
смотрю
на
Умм.
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии,
Je
zoum
sur
oum
et
sa
me
désoriente
Я
смотрю
на
Умм,
и
это
сбивает
меня
с
толку,
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
me
senti
opé
Я
смотрю
на
Умм,
время
чувствую
себя
окрыленным,
Je
zoum
sur
oum,
le
temp
d'une
méloté
Я
смотрю
на
Умм,
на
время
мелодии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Marie Fauque, Rachid Taha, Justin Alexander Adams, Abdel Wahab Mohamed, Chafik Ahmed
Альбом
Zoom
дата релиза
11-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.