Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost City Tokyo
Geisterstadt Tokio
Tokyo
town,
what
a
beautiful
and
vibrant
city
Tokio
Stadt,
was
für
eine
wunderschöne
und
lebendige
Stadt
Shining
down
and
casting
shadows
are
the
lights
around
me
Die
Lichter
um
mich
herum
strahlen
und
werfen
Schatten
From
around
the
corner
it's
escaping
Von
der
Ecke
her
entweicht
es
Mixing
with
the
neon-coloured
signage
ever
changing
Vermischen
sich
mit
den
neonfarbenen
Schildern,
die
sich
ständig
verändern
Come
and
take
my
time
away
Komm
und
nimm
meine
Zeit
weg
I'll
trade
my
world
away
for
one
night
Ich
tausche
meine
Welt
für
eine
Nacht
Sinking
into
the
lights
Versinke
in
den
Lichtern
"All
aboard"
- on
the
final
train
that's
leaving
shortly
"Alle
einsteigen"
- in
den
letzten
Zug,
der
bald
abfährt
From
the
window,
my
reflection
isn't
who
I
thought
she
would
be
Im
Fenster
ist
mein
Spiegelbild
nicht
die
Person,
die
ich
dachte,
dass
sie
wäre
Honestly
she
looks
a
bit
exhausted
Ehrlich
gesagt,
sie
sieht
ein
bisschen
erschöpft
aus
Someone
that
could
start
crying
any
time
she
wanted
Jemand,
der
jeden
Moment
anfangen
könnte
zu
weinen,
wenn
er
wollte
Someone
all
alone
in
the
dark,
someone
who
doesn't
know
where
they
are
Jemand
ganz
allein
im
Dunkeln,
jemand,
der
nicht
weiß,
wo
er
ist
A
depressing
picture
Ein
deprimierendes
Bild
"But
it's
fine,
someday
it'll
be
alright'
"Aber
es
ist
in
Ordnung,
irgendwann
wird
alles
gut'
I've
said
it
to
myself
a
thousand
times
Ich
habe
es
mir
tausendmal
gesagt
I've
said
it
yet
again
tonight
Ich
habe
es
heute
Abend
wieder
gesagt
Still
today,
I
slowly
fade
away
Trotzdem
verblasse
ich
heute
langsam
No
matter
where
I
go
in
Tokyo
I
feel
almost
like
a
ghost
Egal
wo
ich
in
Tokio
hingehe,
ich
fühle
mich
fast
wie
ein
Geist
So
used
to
only
losing
sight
of
the
things
I
wanted
So
daran
gewöhnt,
nur
die
Dinge
aus
den
Augen
zu
verlieren,
die
ich
wollte
I
find
again
I'm
reaching
for
something
I'd
forgotten
Ich
greife
wieder
nach
etwas,
das
ich
vergessen
hatte
The
memories
come
flooding
back
to
me
Die
Erinnerungen
überfluten
mich
And
I
can't
help
but
burst
into
tears
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
in
Tränen
auszubrechen
This
city
really
is
sick
Diese
Stadt
ist
wirklich
krank
Almost
as
if
I
could
be
blinded
by
it
Fast
so,
als
könnte
ich
davon
geblendet
werden
Yeah
it's
tough,
letting
out
a
sigh
while
also
laughing
Ja,
es
ist
hart,
seufzend
und
gleichzeitig
lachend
God
I've
had
enough,
I
only
spend
all
of
my
days
indulging
Gott,
ich
habe
genug,
ich
verbringe
meine
Tage
nur
mit
Schwelgen
Suddenly
I'm
hit
by
a
flashback
Plötzlich
trifft
mich
ein
Flashback
By
the
time
I
realise
I've
been
making
a
new
track
Bis
ich
merke,
dass
ich
einen
neuen
Track
mache
Putting
lyrics
to
a
beat,
until
my
morning
alarm
starts
to
beep
Ich
schreibe
Texte
zu
einem
Beat,
bis
mein
Wecker
klingelt
So
used
to
only
losing
sight
of
the
things
I
wanted
So
daran
gewöhnt,
nur
die
Dinge
aus
den
Augen
zu
verlieren,
die
ich
wollte
I
find
again
I'm
reaching
for
something
I'd
forgotten
Ich
greife
wieder
nach
etwas,
das
ich
vergessen
hatte
Before
that
though,
and
further
back
now,
still
Davor
aber,
und
weiter
zurück
jetzt,
immer
noch
Yeah
the
reason
it's
still
on
my
mind
Ja,
der
Grund,
warum
es
mir
immer
noch
im
Kopf
ist
Is
cause
you're
here
by
my
side
Ist,
weil
du
an
meiner
Seite
bist
In
a
city
as
alone
as
today
In
einer
Stadt,
die
so
einsam
ist
wie
heute
Tokyo
town,
what
a
beautiful
and
vibrant
city
Tokio
Stadt,
was
für
eine
wunderschöne
und
pulsierende
Stadt
Shining
down
and
casting
shadows
are
the
lights
around
me
Die
Lichter
um
mich
herum
strahlen
und
werfen
Schatten
Dreaming
of
that
day
again,
I
reach
out
Ich
träume
wieder
von
diesem
Tag,
ich
strecke
mich
aus
Just
another
second,
minute,
hour,
day
or
week
now
Nur
eine
weitere
Sekunde,
Minute,
Stunde,
Tag
oder
Woche
jetzt
Come
and
take
my
time
away
Komm
und
nimm
mir
meine
Zeit
I'll
trade
my
world
away
for
a
date
Ich
tausche
meine
Welt
für
ein
Date
Walking
towards
a
new
day
Gehe
auf
einen
neuen
Tag
zu
So
used
to
only
losing
sight
of
the
things
I
wanted
So
daran
gewöhnt,
nur
die
Dinge
aus
den
Augen
zu
verlieren,
die
ich
wollte
But
taking
all
these
dreams
that
I
almost
had
forgotten
Aber
all
diese
Träume
nehmend,
die
ich
fast
vergessen
hatte
The
moment
that
I
held
them
close
to
me
In
dem
Moment,
als
ich
sie
fest
an
mich
drückte
Couldn't
help
but
to
burst
into
tears
Konnte
nicht
anders,
als
in
Tränen
auszubrechen
This
city
really
is
sick
Diese
Stadt
ist
wirklich
krank
I
hope
that
I
can
keep
on
living
in
it
Ich
hoffe,
dass
ich
weiterhin
in
ihr
leben
kann
Oh
it's
the
same
way
for
you
too,
isn't
it?
Oh,
dir
geht
es
genauso,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.