Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought Crime
Gedankenverbrechen
Somebody
like
yourself,
true
and
kind
Jemand
wie
du,
ehrlich
und
gütig
Would
never
understand
this
aching
heart
of
mine
Würde
niemals
dieses
schmerzende
Herz
von
mir
verstehen
Cursing
other
people
yes
is
what
I
do
best,
and
so
I
Andere
Leute
zu
verfluchen,
ja,
das
kann
ich
am
besten,
und
so
Write
songs
to
pass
the
time
Schreibe
ich
Lieder,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
I've
always
dreamed
of
being
on
TV
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
im
Fernsehen
zu
sein
To
hear
the
audience
lovingly
praise
me
Um
das
Publikum
mich
liebevoll
preisen
zu
hören
For
now
I
guess
I'll
make
this
knife
sharp
as
can
be
Vorerst,
schätze
ich,
werde
ich
dieses
Messer
so
scharf
wie
möglich
machen
Hear
the
crash
of
glass
being
pounded
at
Hör
das
Krachen
von
Glas,
das
zerschlagen
wird
The
tearing
noise
of
a
sheet
of
paper
torn
to
shreds
Das
reißende
Geräusch
eines
Blattes
Papier,
das
in
Fetzen
gerissen
wird
And
the
setting
sun
after
"goodbye"
is
said
Und
die
untergehende
Sonne,
nachdem
"Auf
Wiedersehen"
gesagt
wurde
Is
just
so
lovely...
Ist
einfach
so
herrlich...
Even
that
much
is
plain
to
see!
Selbst
das
ist
deutlich
zu
sehen!
The
birds
cry
out
their
song
in
the
sunset
Die
Vögel
schreien
ihr
Lied
im
Sonnenuntergang
This
empty
ache
I
feel
starts
to
sing
a
swan
song
too
Dieser
leere
Schmerz,
den
ich
fühle,
beginnt
auch
ein
Schwanenlied
zu
singen
And
yet
you
linger
still
in
the
shadows
Und
doch
verweilst
du
noch
immer
im
Schatten
Standing
on
your
toes,
sky
a
flaming
red
hue
Stehst
auf
deinen
Zehenspitzen,
der
Himmel
in
flammend
roter
Farbe
Slipping
off
my
tongue,
was
my
goodbye
to
you
Von
meiner
Zunge
rutschte
mein
Abschied
an
dich
I
wanted
to
be
seen,
I
want
to
love
Ich
wollte
gesehen
werden,
ich
will
lieben
Are
these
the
"dreams"
that
people
talk
about?
Sind
das
die
"Träume",
von
denen
die
Leute
reden?
Just
another
beggar
begging
for
it
to
be
Nur
eine
weitere
Bettlerin,
die
darum
bettelt,
dass
es
so
sei
I'm
lazy.
Hurry
and
satisfy
me!
Ich
bin
faul.
Beeil
dich
und
stell
mich
zufrieden!
Somebody
like
yourself,
wouldn't
get
Jemand
wie
du
würde
nicht
verstehen
This
ugly
jealousy
that
simmers
in
my
chest
Diese
hässliche
Eifersucht,
die
in
meiner
Brust
brodelt
Always
looking
for
an
opportunity
to
hit
and
to
strike
them
back
Immer
auf
der
Suche
nach
einer
Gelegenheit,
zurückzuschlagen
und
sie
zu
treffen
Hear
the
crash
of
glass
bottles
striking
lamps
Hör
das
Krachen
von
Glasflaschen,
die
auf
Lampen
treffen
The
blaring
noise
a
guitar
makes
as
it's
being
slammed
Den
dröhnenden
Lärm,
den
eine
Gitarre
macht,
wenn
sie
zugeschlagen
wird
These
regrets
with
no
way
to
make
amends
Dieses
Bedauern,
ohne
Möglichkeit,
es
wiedergutzumachen
Though
it's
lovely
Obwohl
es
herrlich
ist
Just
the
thought,
see,
that
even
that
much
is
plain
to
see...!
Nur
der
Gedanke,
siehst
du,
dass
selbst
das
deutlich
zu
sehen
ist...!
The
words,
relentless,
beat
down
upon
me
Die
Worte,
unerbittlich,
schlagen
auf
mich
ein
December
slowly
creeps
into
my
September
heart
Dezember
schleicht
sich
langsam
in
mein
Septemberherz
And
in
the
spring,
the
mist
in
the
mountains
Und
im
Frühling,
der
Nebel
in
den
Bergen
Rises
in
the
sky,
summer
follows
behind
Steigt
in
den
Himmel,
der
Sommer
folgt
dahinter
Carressing
both
my
cheeks,
as
the
breeze
passes
by
Meine
beiden
Wangen
streichelnd,
während
die
Brise
vorbeizieht
Somebody
like
yourself,
true
and
kind
Jemand
wie
du,
ehrlich
und
gütig
Would
never
understand
this
aching
heart
of
mine
Würde
niemals
dieses
schmerzende
Herz
von
mir
verstehen
I'm
no
good
at
living
but
I
don't
wanna
die,
and
so
I
Ich
bin
nicht
gut
im
Leben,
aber
ich
will
nicht
sterben,
und
so
Write
songs
to
pass
the
time
Schreibe
ich
Lieder,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
I
feel
it
everyday,
the
words,
the
hate
Ich
fühle
es
jeden
Tag,
die
Worte,
den
Hass
The
sheer
disgust
of
everybody
as
they
look
my
way
Den
puren
Ekel
aller,
wenn
sie
in
meine
Richtung
schauen
It's
why
I
only
write
songs
that
hurt
other
people
now
Deshalb
schreibe
ich
jetzt
nur
Lieder,
die
andere
Leute
verletzen
And
songs
without
a
soul
like
the
one
that
you're
hearing
now
Und
Lieder
ohne
Seele,
wie
das,
das
du
gerade
hörst
I
wanna
drink
your
words
down
completely
Ich
will
deine
Worte
vollständig
austrinken
I
use
my
hands
to
hold
them,
nowhere
to
put
them
in
Ich
benutze
meine
Hände,
um
sie
zu
halten,
nirgends,
um
sie
hineinzutun
One
day
my
drought
will
no
doubt
diminish
Eines
Tages
wird
meine
Dürre
zweifellos
nachlassen
But
until
it
does,
waiting
here
until
then
Aber
bis
dahin
warte
ich
hier
The
birds
cry
out
their
song
in
the
sunset
Die
Vögel
schreien
ihr
Lied
im
Sonnenuntergang
I
beg
this
empty
ache,
to
turn
itself
into
a
tune
Ich
flehe
diesen
leeren
Schmerz
an,
sich
in
eine
Melodie
zu
verwandeln
And
say
goodbye
to
you
in
this
sunset
Und
sage
dir
Lebewohl
in
diesem
Sonnenuntergang
Waiting
for
the
night
to
come
drown
me
in
blue
Warte
darauf,
dass
die
Nacht
kommt
und
mich
in
Blau
ertränkt
Slipping
off
my
tongue,
is
my
goodbye
to
you
Von
meiner
Zunge
rutscht
mein
Abschied
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yorushika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.