Rachie - Thought Crime - перевод текста песни на немецкий

Thought Crime - Rachieперевод на немецкий




Thought Crime
Gedankenverbrechen
Somebody like yourself, true and kind
Jemand wie du, ehrlich und gütig
Would never understand this aching heart of mine
Würde niemals dieses schmerzende Herz von mir verstehen
Cursing other people yes is what I do best, and so I
Andere Leute zu verfluchen, ja, das kann ich am besten, und so
Write songs to pass the time
Schreibe ich Lieder, um die Zeit zu vertreiben
I've always dreamed of being on TV
Ich habe immer davon geträumt, im Fernsehen zu sein
To hear the audience lovingly praise me
Um das Publikum mich liebevoll preisen zu hören
For now I guess I'll make this knife sharp as can be
Vorerst, schätze ich, werde ich dieses Messer so scharf wie möglich machen
Hear the crash of glass being pounded at
Hör das Krachen von Glas, das zerschlagen wird
The tearing noise of a sheet of paper torn to shreds
Das reißende Geräusch eines Blattes Papier, das in Fetzen gerissen wird
And the setting sun after "goodbye" is said
Und die untergehende Sonne, nachdem "Auf Wiedersehen" gesagt wurde
Is just so lovely...
Ist einfach so herrlich...
Even that much is plain to see!
Selbst das ist deutlich zu sehen!
The birds cry out their song in the sunset
Die Vögel schreien ihr Lied im Sonnenuntergang
This empty ache I feel starts to sing a swan song too
Dieser leere Schmerz, den ich fühle, beginnt auch ein Schwanenlied zu singen
And yet you linger still in the shadows
Und doch verweilst du noch immer im Schatten
Standing on your toes, sky a flaming red hue
Stehst auf deinen Zehenspitzen, der Himmel in flammend roter Farbe
Slipping off my tongue, was my goodbye to you
Von meiner Zunge rutschte mein Abschied an dich
I wanted to be seen, I want to love
Ich wollte gesehen werden, ich will lieben
Are these the "dreams" that people talk about?
Sind das die "Träume", von denen die Leute reden?
Just another beggar begging for it to be
Nur eine weitere Bettlerin, die darum bettelt, dass es so sei
I'm lazy. Hurry and satisfy me!
Ich bin faul. Beeil dich und stell mich zufrieden!
Somebody like yourself, wouldn't get
Jemand wie du würde nicht verstehen
This ugly jealousy that simmers in my chest
Diese hässliche Eifersucht, die in meiner Brust brodelt
Always looking for an opportunity to hit and to strike them back
Immer auf der Suche nach einer Gelegenheit, zurückzuschlagen und sie zu treffen
Hear the crash of glass bottles striking lamps
Hör das Krachen von Glasflaschen, die auf Lampen treffen
The blaring noise a guitar makes as it's being slammed
Den dröhnenden Lärm, den eine Gitarre macht, wenn sie zugeschlagen wird
These regrets with no way to make amends
Dieses Bedauern, ohne Möglichkeit, es wiedergutzumachen
Though it's lovely
Obwohl es herrlich ist
Just the thought, see, that even that much is plain to see...!
Nur der Gedanke, siehst du, dass selbst das deutlich zu sehen ist...!
The words, relentless, beat down upon me
Die Worte, unerbittlich, schlagen auf mich ein
December slowly creeps into my September heart
Dezember schleicht sich langsam in mein Septemberherz
And in the spring, the mist in the mountains
Und im Frühling, der Nebel in den Bergen
Rises in the sky, summer follows behind
Steigt in den Himmel, der Sommer folgt dahinter
Carressing both my cheeks, as the breeze passes by
Meine beiden Wangen streichelnd, während die Brise vorbeizieht
Somebody like yourself, true and kind
Jemand wie du, ehrlich und gütig
Would never understand this aching heart of mine
Würde niemals dieses schmerzende Herz von mir verstehen
I'm no good at living but I don't wanna die, and so I
Ich bin nicht gut im Leben, aber ich will nicht sterben, und so
Write songs to pass the time
Schreibe ich Lieder, um die Zeit zu vertreiben
I feel it everyday, the words, the hate
Ich fühle es jeden Tag, die Worte, den Hass
The sheer disgust of everybody as they look my way
Den puren Ekel aller, wenn sie in meine Richtung schauen
It's why I only write songs that hurt other people now
Deshalb schreibe ich jetzt nur Lieder, die andere Leute verletzen
And songs without a soul like the one that you're hearing now
Und Lieder ohne Seele, wie das, das du gerade hörst
I wanna drink your words down completely
Ich will deine Worte vollständig austrinken
I use my hands to hold them, nowhere to put them in
Ich benutze meine Hände, um sie zu halten, nirgends, um sie hineinzutun
One day my drought will no doubt diminish
Eines Tages wird meine Dürre zweifellos nachlassen
But until it does, waiting here until then
Aber bis dahin warte ich hier
The birds cry out their song in the sunset
Die Vögel schreien ihr Lied im Sonnenuntergang
I beg this empty ache, to turn itself into a tune
Ich flehe diesen leeren Schmerz an, sich in eine Melodie zu verwandeln
And say goodbye to you in this sunset
Und sage dir Lebewohl in diesem Sonnenuntergang
Waiting for the night to come drown me in blue
Warte darauf, dass die Nacht kommt und mich in Blau ertränkt
Slipping off my tongue, is my goodbye to you
Von meiner Zunge rutscht mein Abschied an dich





Авторы: Yorushika


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.