Текст и перевод песни Racionais MC's - Racistas Otários
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racistas Otários
Racist Idiots
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Pois
as
famílias
pobres
não
aguentam
mais
Because
poor
families
can't
take
it
anymore
Pois
todos
sabem
e
elas
temem
Because
everyone
knows
and
they
fear
A
indiferença
por
gente
carente
que
se
tem
The
indifference
to
needy
people
that
exists
E
eles
veem
por
toda
autoridade
o
preconceito
eterno
And
they
see
through
all
authority
the
eternal
prejudice
E
de
repente
o
nosso
espaço
se
transforma
num
verdadeiro
inferno
And
suddenly
our
space
becomes
a
true
hell
E
reclamar
direitos
de
que
forma
And
claim
rights
in
what
way
Se
somos
meros
cidadãos
e
eles
o
sistema?
If
we
are
mere
citizens
and
they
are
the
system?
E
a
nossa
desinformação
é
o
maior
problema
And
our
misinformation
is
the
biggest
problem
Mas
mesmo
assim,
enfim,
queremos
ser
iguais
But
even
so,
finally,
we
want
to
be
equal
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Justiça,
em
nome
disse
eles
são
pagos
Justice,
in
the
name
of
this
they
are
paid
Mas
a
noção
que
se
tem
é
limitada
e
eu
sei
But
the
notion
that
one
has
is
limited
and
I
know
Que
a
lei
é
implacável
com
os
oprimidos
That
the
law
is
implacable
with
the
oppressed
Tornam
bandidos
os
que
eram
pessoas
de
bem
They
make
bandits
out
of
those
who
were
good
people
Pois
já
é
tão
claro
que
é
mais
fácil
dizer
Because
it's
already
so
clear
that
it's
easier
to
say
Que
eles
são
os
certos
e
o
culpado
é
você
That
they
are
right
and
you
are
to
blame
Se
existe
ou
não
a
culpa,
ninguém
se
preocupa
Whether
or
not
there
is
guilt,
no
one
cares
Pois
em
todo
caso
haverá
sempre
uma
desculpa
Because
in
any
case
there
will
always
be
an
excuse
O
abuso
é
demais,
pra
eles
tanto
faz
The
abuse
is
too
much,
for
them
it
doesn't
matter
Não
passará
de
simples
fotos
nos
jornais
It
will
be
nothing
more
than
simple
photos
in
the
newspapers
Pois
gente
negra
e
carente,
não
muito
influente
Because
black
and
poor
people,
not
very
influential
E
pouco
frequente
nas
colunas
sociais
And
infrequent
in
social
columns
Então
eu
digo,
meu
rapaz,
esteja
constante
So
I
say,
my
boy,
be
constant
Ou
abrirão
o
seu
bolso
e
jogarão
um
flagrante
Or
they
will
open
your
pocket
and
throw
in
a
flagrant
Num
presídio
qualquer
será
um
irmão
a
mais
In
any
prison
there
will
be
one
more
brother
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
"Pois
a
lei
é
suja
e
segue
mal
interpretada"
"Because
the
law
is
dirty
and
it's
misinterpreted"
Então
a
velha
história
outra
vez
se
repete
So
the
old
story
repeats
itself
Por
um
sistema
falido,
como
marionetes
By
a
failed
system,
like
puppets
Nós
somos
movidos
e
há
muito
tempo
tem
sido
assim
We
are
moved
and
it
has
been
like
this
for
a
long
time
Nos
empurram
à
incerteza
e
ao
crime
enfim
They
push
us
to
uncertainty
and
ultimately
crime
Porque
aí
sim,
certamente
estão
se
preparando
Because
then
yes,
they
are
certainly
preparing
Com
carros
e
armas
nos
esperando
With
cars
and
guns
waiting
for
us
E
os
poderosos
bem
seguros
observando
And
the
powerful
are
safe
watching
O
rotineiro
holocausto
urbano
The
routine
urban
holocaust
O
sistema
é
racista,
cruel
The
system
is
racist,
cruel
Levam
cada
vez
mais
irmãos
aos
bancos
dos
réus
They
are
taking
more
and
more
brothers
to
the
dock
Os
sociólogos
preferem
ser
imparciais
Sociologists
prefer
to
be
impartial
E
dizem
ser
financeiro
nosso
dilema
And
they
say
our
dilemma
is
financial
Mas
se
analisarmos
bem
mais
você
descobre
But
if
you
analyze
it
more,
you
discover
Que
negro
e
branco
pobre
se
parecem
mas
não
são
iguais
That
poor
black
and
white
people
look
alike
but
are
not
the
same
Crianças
vão
nascendo
em
condições
bem
precárias
Children
are
being
born
in
very
precarious
conditions
Se
desenvolvendo
sem
a
paz
necessária
Developing
without
the
necessary
peace
São
filhos
de
pais
sofridos,
por
esse
mesmo
motivo
They
are
children
of
suffering
parents,
for
this
same
reason
O
nível
de
informação
é
um
tanto
reduzido
The
level
of
information
is
somewhat
reduced
Não!
É
um
absurdo
No!
It's
absurd
São
pessoas
assim
que
se
fodem
com
tudo
These
are
people
who
just
fuck
with
everything
E
que
no
dia
a
dia
vive
tensa
e
insegura
And
who
lives
tense
and
insecure
day
by
day
E
sofre
as
covardias,
humilhações,
torturas
And
suffers
cowardice,
humiliation,
torture
A
conclusão
é
sua,
KL
Jay
The
conclusion
is
yours,
KL
Jay
"Se
julgam
homens
da
lei,
mas
a
respeito
eu
não
sei"
"They
judge
themselves
to
be
men
of
the
law,
but
I
don't
know
about
that"
Porém
direi
para
vocês,
irmãos
But
I
will
tell
you,
brothers
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Our
reasons
to
fight
are
still
the
same
O
preconceito
e
desprezo
ainda
são
iguais
Prejudice
and
contempt
are
still
the
same
Nós
somos
negros,
também
temos
nossos
ideais
We
are
black,
we
also
have
our
ideals
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Os
poderosos
são
covardes
desleais
The
powerful
are
cowardly
disloyal
Espancam
negros
nas
ruas
por
motivos
banais
They
beat
black
people
in
the
streets
for
trivial
reasons
E
nossos
ancestrais
por
igualdade
lutaram
And
our
ancestors
fought
for
equality
Se
rebelaram
morreram,
e
hoje
o
que
fazemos?
They
rebelled,
died,
and
what
are
we
doing
today?
Assistimos
a
tudo
de
braços
cruzados
We
watch
it
all
with
our
arms
crossed
Até
parece
que
nem
somos
nós
os
prejudicados
It
almost
seems
like
we
are
not
the
ones
being
wronged
Enquanto
você
sossegado
foge
da
questão
While
you
calmly
shy
away
from
the
issue
Eles
circulam
na
rua
com
uma
descrição
They
circulate
on
the
street
with
a
description
Que
é
parecida
com
a
sua,
cabelo,
cor,
feição
Which
is
similar
to
yours,
hair,
color,
face
Será
que
eles
veem
em
nós
um
marginal
padrão?
Do
they
see
us
as
a
standard
criminal?
50
anos
agora
se
completam
50
years
are
now
complete
Da
lei
anti-racismo
na
constituição
Of
the
anti-racism
law
in
the
constitution
Infalível
na
teoria,
inútil
no
dia
a
dia
Infallible
in
theory,
useless
in
everyday
life
Então
que
fodam-se
eles
com
sua
demagogia
So
fuck
them
with
their
demagoguery
No
meu
pais
o
preconceito
é
eficaz
In
my
country,
prejudice
is
effective
Te
cumprimentam
na
frente
e
te
dão
um
tiro
por
trás
They
greet
you
in
front
and
shoot
you
in
the
back
"O
Brasil
é
um
pais
de
clima
tropical
"Brazil
is
a
country
with
a
tropical
climate
Onde
as
raças
se
misturam
naturalmente
e
não
há
preconceito
racial"
Where
races
mix
naturally
and
there
is
no
racial
prejudice"
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Our
reasons
to
fight
are
still
the
same
O
preconceito
e
o
desprezo
ainda
são
iguais
Prejudice
and
contempt
are
still
the
same
Nós
somos
negros,
também
temos
nossos
ideais
We
are
black,
we
also
have
our
ideals
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Racist
idiots
leave
us
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.