Racionais MC's - Racistas Otários - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Racionais MC's - Racistas Otários




Racistas Otários
Racist Idiots
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Pois as famílias pobres não aguentam mais
Because poor families can't take it anymore
Pois todos sabem e elas temem
Because everyone knows and they fear
A indiferença por gente carente que se tem
The indifference to needy people that exists
E eles veem por toda autoridade o preconceito eterno
And they see through all authority the eternal prejudice
E de repente o nosso espaço se transforma num verdadeiro inferno
And suddenly our space becomes a true hell
E reclamar direitos de que forma
And claim rights in what way
Se somos meros cidadãos e eles o sistema?
If we are mere citizens and they are the system?
E a nossa desinformação é o maior problema
And our misinformation is the biggest problem
Mas mesmo assim, enfim, queremos ser iguais
But even so, finally, we want to be equal
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Justiça, em nome disse eles são pagos
Justice, in the name of this they are paid
Mas a noção que se tem é limitada e eu sei
But the notion that one has is limited and I know
Que a lei é implacável com os oprimidos
That the law is implacable with the oppressed
Tornam bandidos os que eram pessoas de bem
They make bandits out of those who were good people
Pois é tão claro que é mais fácil dizer
Because it's already so clear that it's easier to say
Que eles são os certos e o culpado é você
That they are right and you are to blame
Se existe ou não a culpa, ninguém se preocupa
Whether or not there is guilt, no one cares
Pois em todo caso haverá sempre uma desculpa
Because in any case there will always be an excuse
O abuso é demais, pra eles tanto faz
The abuse is too much, for them it doesn't matter
Não passará de simples fotos nos jornais
It will be nothing more than simple photos in the newspapers
Pois gente negra e carente, não muito influente
Because black and poor people, not very influential
E pouco frequente nas colunas sociais
And infrequent in social columns
Então eu digo, meu rapaz, esteja constante
So I say, my boy, be constant
Ou abrirão o seu bolso e jogarão um flagrante
Or they will open your pocket and throw in a flagrant
Num presídio qualquer será um irmão a mais
In any prison there will be one more brother
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
"Pois a lei é suja e segue mal interpretada"
"Because the law is dirty and it's misinterpreted"
Então a velha história outra vez se repete
So the old story repeats itself
Por um sistema falido, como marionetes
By a failed system, like puppets
Nós somos movidos e muito tempo tem sido assim
We are moved and it has been like this for a long time
Nos empurram à incerteza e ao crime enfim
They push us to uncertainty and ultimately crime
Porque sim, certamente estão se preparando
Because then yes, they are certainly preparing
Com carros e armas nos esperando
With cars and guns waiting for us
E os poderosos bem seguros observando
And the powerful are safe watching
O rotineiro holocausto urbano
The routine urban holocaust
O sistema é racista, cruel
The system is racist, cruel
Levam cada vez mais irmãos aos bancos dos réus
They are taking more and more brothers to the dock
Os sociólogos preferem ser imparciais
Sociologists prefer to be impartial
E dizem ser financeiro nosso dilema
And they say our dilemma is financial
Mas se analisarmos bem mais você descobre
But if you analyze it more, you discover
Que negro e branco pobre se parecem mas não são iguais
That poor black and white people look alike but are not the same
Crianças vão nascendo em condições bem precárias
Children are being born in very precarious conditions
Se desenvolvendo sem a paz necessária
Developing without the necessary peace
São filhos de pais sofridos, por esse mesmo motivo
They are children of suffering parents, for this same reason
O nível de informação é um tanto reduzido
The level of information is somewhat reduced
Não! É um absurdo
No! It's absurd
São pessoas assim que se fodem com tudo
These are people who just fuck with everything
E que no dia a dia vive tensa e insegura
And who lives tense and insecure day by day
E sofre as covardias, humilhações, torturas
And suffers cowardice, humiliation, torture
A conclusão é sua, KL Jay
The conclusion is yours, KL Jay
"Se julgam homens da lei, mas a respeito eu não sei"
"They judge themselves to be men of the law, but I don't know about that"
Porém direi para vocês, irmãos
But I will tell you, brothers
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Our reasons to fight are still the same
O preconceito e desprezo ainda são iguais
Prejudice and contempt are still the same
Nós somos negros, também temos nossos ideais
We are black, we also have our ideals
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Os poderosos são covardes desleais
The powerful are cowardly disloyal
Espancam negros nas ruas por motivos banais
They beat black people in the streets for trivial reasons
E nossos ancestrais por igualdade lutaram
And our ancestors fought for equality
Se rebelaram morreram, e hoje o que fazemos?
They rebelled, died, and what are we doing today?
Assistimos a tudo de braços cruzados
We watch it all with our arms crossed
Até parece que nem somos nós os prejudicados
It almost seems like we are not the ones being wronged
Enquanto você sossegado foge da questão
While you calmly shy away from the issue
Eles circulam na rua com uma descrição
They circulate on the street with a description
Que é parecida com a sua, cabelo, cor, feição
Which is similar to yours, hair, color, face
Será que eles veem em nós um marginal padrão?
Do they see us as a standard criminal?
50 anos agora se completam
50 years are now complete
Da lei anti-racismo na constituição
Of the anti-racism law in the constitution
Infalível na teoria, inútil no dia a dia
Infallible in theory, useless in everyday life
Então que fodam-se eles com sua demagogia
So fuck them with their demagoguery
No meu pais o preconceito é eficaz
In my country, prejudice is effective
Te cumprimentam na frente e te dão um tiro por trás
They greet you in front and shoot you in the back
"O Brasil é um pais de clima tropical
"Brazil is a country with a tropical climate
Onde as raças se misturam naturalmente e não preconceito racial"
Where races mix naturally and there is no racial prejudice"
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Our reasons to fight are still the same
O preconceito e o desprezo ainda são iguais
Prejudice and contempt are still the same
Nós somos negros, também temos nossos ideais
We are black, we also have our ideals
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone





Авторы: Mano Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.