Текст и перевод песни Racionais MC's - Da Ponte Pra Ca (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Ponte Pra Ca (Live)
С моста сюда (Live)
A
lua
cheia
clareia
as
ruas
do
capão,
Полная
луна
освещает
улицы
Капана,
Acima
de
nós
só
Deus
humilde
né
não?
né
não?
Над
нами
только
Бог,
смиренно,
не
так
ли?
Не
так
ли?
Saúde:
plin,
mulher
e
muito
som,
Здоровье:
отлично,
женщина
и
много
музыки,
Vinho
branco
para
todos
um
advogado
bom
Белое
вино
для
всех,
хороший
адвокат
Cof,
cof,
ah,
esse
frio
tá
de
fuder,
Кхм,
кхм,
ах,
этот
холод
просто
убивает,
Terça
feira
é
ruim
de
role,
vou
fazer
o
que
Вторник
- плохой
день
для
гулянок,
что
мне
делать?
Nunca
mudou
nem
nunca
mudará
Никогда
не
менялся
и
никогда
не
изменится
O
cheiro
de
fogueira
vai,
perfumando
o
ar
Запах
костра,
наполняющий
воздух,
Mesmo
céu,
mesmo
cep
no
lado
sul
do
mapa,
То
же
небо,
тот
же
CEP
на
южной
стороне
карты,
Sempre
ouvindo
um
rap
para
alegrar
a
rapa
Всегда
слушаю
рэп,
чтобы
порадовать
братву
Nas
ruas
da
sul
eles
me
chamam
brown,
На
южных
улицах
меня
зовут
Браун,
Maldito,
vagabundo,
mente
criminal
Проклятый,
бродяга,
преступный
ум
O
que
toma
uma
táça
de
champagne
também
curte
Тот,
кто
пьет
бокал
шампанского,
тоже
любит
Desbaratinado,
tubaína,
tutti-frutti.
Неразбавленную
газировку
Тутти-Фрутти.
Fanático,
melodramático,
bom-vivant,
Фанатик,
мелодраматичный,
бонвиван,
Depósito
de
mágoa
quem
esta
certo
é
o
saddam,
ham...
Хранилище
обид,
прав
Саддам,
хам...
Playboy
bom
é
chinês,
australiano,
Хороший
плейбой
- китаец,
австралиец,
Fala
feio
e
mora
longe
não
me
chama
de
mano
Говорит
гадости
и
живет
далеко,
не
называй
меня
братом
"-
e
aí
brother,
hey,
uhuuul,
" pau
no
seu
c...
aaaíí,
"-
Эй,
братан,
хэй,
ухуу,
" пошел
ты...
аааай,
Três
vezes
seu
sofredor
odeio
todos
vocês
В
три
раза
больше
твоего
страдальца,
ненавижу
вас
всех
Vem
de
artes
marciais
que
eu
vou
de
sig
sauer,
Давай
на
боевых
искусствах,
а
я
с
Sig
Sauer,
Quero
sua
irmã
e
seu
relógio
tag
heuer
Хочу
твою
сестру
и
твои
часы
Tag
Heuer
Um
conto
se
pá,
dá
pra
catar,
Тысячу,
если
повезет,
можно
наскрести,
Ir
para
a
quebrada
e
gastar
antes
do
galo
cantar.
Пойти
в
район
и
потратить
до
рассвета.
Um
triplex
para
a
coroa
é
o
que
malandro
quer,
Трехэтажный
дом
для
матери
- вот
чего
хочет
мачо,
Não
só
desfilar
de
nike
no
pé
А
не
просто
щеголять
в
Nike
Ô
vem
com
a
minha
cara
e
o
din-din
do
seu
pai,
Эй,
иди
сюда
с
моей
рожей
и
деньгами
своего
отца,
Mais
no
rolé
com
nóis?
ce?
não
vai
Еще
на
тусовку
с
нами?
Ты?
Не
пойдешь
Nóis
aqui,
vocêis
lá,
cada
um
no
seu
lugar.
Мы
здесь,
вы
там,
каждый
на
своем
месте.
Entendeu?
se
a
vida
é
assim,
tem
culpa
eu?
Поняла?
Если
жизнь
такая,
я
виноват?
Se
é
o
crime
ou
o
creme,
se
não
deves
não
teme,
Будь
то
преступление
или
сливки,
если
не
должен,
не
бойся,
As
perversa
se
ouriça
e
os
inimigo
treme
Распутницы
ощетиниваются,
а
враги
дрожат
E
a
neblina
cobre
a
estrada
de
itapecirica...
И
туман
покрывает
дорогу
Итапесерики...
Sai,
Deus
é
mais,
vai
morrer
para
lá
zica
Уходи,
Бог
с
тобой,
сгинь
отсюда,
зараза
Não
adianta
querer,
tem
que
ser
tem
que
pá,
Бесполезно
хотеть,
нужно
быть,
нужно
уметь,
O
mundo
é
difirente
da
ponte
pra
cá
Мир
другой
по
эту
сторону
моста
Não
adianta
querer
ser
tem
que
ter
para
trocar,
Бесполезно
хотеть
быть,
нужно
иметь,
чтобы
обменять,
O
mundo
é
diferente
da
ponte
pra
cá
Мир
другой
по
эту
сторону
моста
Outra
vez
nóis
aqui
vai
vendo,
Снова
мы
здесь,
смотри,
Lavando
o
ódio
embaixo
do
sereno
Смываем
ненависть
под
росой
Cada
um
no
seu
castelo,
cada
um
na
sua
função,
Каждый
в
своем
замке,
каждый
на
своем
посту,
Tudo
junto,
cada
qual
na
sua
solidão
Все
вместе,
каждый
в
своем
одиночестве
Hei,
mulher
é
mato
a
maryjane
impera,
Эй,
женщины
- это
джунгли,
Мэри
Джейн
правит,
Dilui
a
rádio
e
solta
na
atmosfera
Разбавь
радио
и
выпусти
в
атмосферу
Faz
da
quebrada
o
equilíbrio
ecológico,
Сделай
из
района
экологическое
равновесие,
Distingüi
o
judas
só
no
psicológico
Различишь
Иуду
только
по
психологии
Hó,
filosofia
de
fumaça
analise,
О,
философия
дыма,
анализ,
E
cada
favelado
é
um
universo
em
crise
И
каждый
обитатель
фавел
- это
вселенная
в
кризисе
Quem
não
quer
brilhar,
quem
não?
mostra
quem,
Кто
не
хочет
сиять,
кто
не?
Покажи
кто,
Ninguém
quer
ser
coadjuvante
de
ninguém
Никто
не
хочет
быть
второстепенным
персонажем
Quantos
caras
bom,
no
auge
se
afundaram
Сколько
хороших
парней
на
пике
утонули
E
tá
tirando
dez
de
havaiana
И
теперь
получают
десятку
в
гавайанах
E
quem
não
quer
chegar
de
honda
preto
em
banco
de
А
кто
не
хочет
приехать
на
черной
Honda
с
кожаными
E
ter
a
caminhada
escrita
em
letras
de
ouro
И
чтобы
его
путь
был
написан
золотыми
буквами
A
mulher
mais
linda
sensual
e
atraente,
Самая
красивая,
чувственная
и
привлекательная
женщина,
A
pele
cor
da
noite,
lisa
e
reluzente
Кожа
цвета
ночи,
гладкая
и
блестящая
Andar
com
quem
é
mais
leal
e
verdadeiro,
Ходить
с
тем,
кто
самый
преданный
и
настоящий,
Na
vida
ou
na
morte
o
mais
nobre
guerreiro
В
жизни
или
смерти,
самый
благородный
воин
O
riso
da
criança
mais
triste
e
carente,
Улыбка
самого
грустного
и
нуждающегося
ребенка,
Ouro,
diamante,
relógio
e
corrente
Золото,
бриллианты,
часы
и
цепь
Vem
minha
coroa
onde
eu
sempre
quis
pôr,
Приведи
мою
маму
туда,
куда
я
всегда
хотел
ее
отвезти,
De
turbante,
chofer
uma
madame
nagô.
В
тюрбане,
с
шофером,
мадам
Наго.
Sofrer
pra
que
mais
se
o
mundo
jaz
do
maligno,
Зачем
страдать,
если
мир
полон
зла,
Morrer
como
homem
e
ter
um
velório
digno
Умереть
как
мужчина
и
иметь
достойные
похороны
Eu
nunca
tive
bicicleta
ou
video-game,
У
меня
никогда
не
было
велосипеда
или
видеоигры,
Agora
eu
quero
o
mundo
igual
cidadão
kane,
Теперь
я
хочу
весь
мир,
как
Гражданин
Кейн,
Da
ponte
pra
cá
antes
de
tudo
é
uma
escola,
По
эту
сторону
моста,
прежде
всего,
это
школа,
Minha
meta
é
dez,
nove
e
meio
nem
rola
Моя
цель
- десять,
девять
с
половиной
не
катит
Meio
ponto
a
ver,
hum
e
morre
um,
Половина
балла,
видишь,
и
один
умирает,
Meio
certo
não
existe
truta
o
ditado
é
comum
Наполовину
правильного
не
бывает,
приятель,
поговорка
известная
Ser
humano
perfeito,
não
tem
mesmo
não,
Идеального
человека
нет,
совсем
нет,
Procurada
viva
ou
morta
a
perfeição
Разыскивается
живым
или
мертвым
совершенство
Errare
humanus
est,
grego
ou
troiano,
Errare
humanum
est,
грек
или
троянец,
Latim,
tanto
faz
pra
mim:
fi
de
baiano
Латынь,
мне
все
равно:
я
сын
баийца
Mas
se
tiver
calor,
quentão
no
verão,
Но
если
будет
жарко,
глинтвейн
летом,
Ce
quer
da
um
rolé
no
capão
daquele
jeito,
Хочешь
прогуляться
по
Капану
как
следует,
Mas
perde
a
linha
fácil,
veste
a
carapuça,
Но
легко
теряешь
контроль,
примеряешь
на
себя,
Esquece
estes
defeitos
no
seu
jaco
de
camurça
Забудь
эти
недостатки
в
своей
замшевой
куртке
Jardim
rosana,
três
estrela
e
imbé,
Жардим
Розана,
Трес
Эстрелас
и
Имбе,
Santa
tereza,
valo
velho
e
dom
josé.
Санта
Тереза,
Вало
Вельо
и
Дом
Жозе.
Parque
chácara,
lídia,
vaz,
Парке
Шакара,
Лидия,
Ваз,
Fundão
muita
treta
com
a
vinícius
de
moraes
Фундан,
много
разборок
с
Винисиусом
ди
Морайс
Mas
não
leve
a
mal
tru,
ce
não
entendeu,
Но
не
обижайся,
дружище,
ты
не
понял,
Cada
um
na
sua
função,
o
crime
é
crime
e
eu
sou
eu.
Каждый
на
своем
месте,
преступление
есть
преступление,
а
я
это
я.
Antes
de
tudo
eu
quero
dizer,
pra
ser
sincero
Прежде
всего,
я
хочу
сказать,
чтобы
быть
честным,
Que
eu
não
pago
de
quebrada
mula
ou
banca
forte.
Что
я
не
строю
из
себя
крутого
гангстера
или
сильную
банду.
Eu
represento
a
sul,
conheço
loco
na
norte,
Я
представляю
юг,
знаю
психов
на
севере,
No
15
olha
o
que
fala,
perus,
chicote
estrala
В
15-м
смотри,
что
говоришь,
Перус,
кнут
щелкает
Ridículo
é
ver
os
malandrão
vândalo,
Смешно
видеть,
как
хулиганы-вандалы
Batendo
no
peito
feio
e
fazendo
escândalo
Бьют
себя
в
грудь
и
устраивают
скандал
Deixa
ele
engordar,
deixa
se
criar
bem,
Пусть
он
толстеет,
пусть
хорошо
растет,
Vai
fundo,
é
com
nóis,
super
star,
superman,
vai...
Давай
глубже,
это
с
нами,
суперзвезда,
супермен,
давай...
Palmas
para
eles
digam
hey,
digam
how,
Аплодисменты
им,
скажите
"эй",
скажите
"хау",
Novo
personagem
pro
chico
anísio
show
Новый
персонаж
для
шоу
Чико
Анисио
Mas
firmão
né,
se
deus
quer
sem
problemas,
Но
твердо,
если
Бог
хочет,
без
проблем,
Vermes
e
leões
no
mesmo
ecossistema
Черви
и
львы
в
одной
экосистеме
Ce
é
cego
doidão?
então
baixa
o
farol!
Ты
слепой,
придурок?
Тогда
приглуши
фары!
Hei
hou,
se
qué
o
quê
com
quem
diow?
Эй,
хау,
чего
ты
хочешь
от
кого,
чувак?
Tá
marcando,
não
dá
pra
ver
quem
é
contra
a
luz
Отмечается,
не
видно,
кто
против
света
Um
pé
de
porco
ou
inimigo
que
vem
de
capuz
Свиная
нога
или
враг,
который
идет
в
капюшоне
Hey
truta
eu
tô
louco,
eu
tô
vendo
miragem,
Эй,
приятель,
я
схожу
с
ума,
я
вижу
мираж,
Um
bradesco
bem
em
frente
a
favela
é
viagem
Bradesco
прямо
перед
фавелой
- это
путешествие
De
classe
"a"
da
"tam"
tomando
jb
Класса
"А"
от
"TAM",
попивая
JB
Ou
viajar
de
blazer
pró
92
dp
Или
путешествие
на
Blazer
в
92-й
полицейский
участок
Viajar
de
gti
quebra
a
banca,
Путешествовать
на
GTI
- разорение,
Só
não
pode
viajar
c'os
mão
branca
Только
нельзя
путешествовать
с
пустыми
руками
Senhor
guarda
meus
irmão
nesse
horizonte
cinzento,
Господин
офицер,
мои
братья
на
этом
сером
горизонте,
Nesse
capão
redondo,
frio
sem
sentimento
В
этом
круглом
Капане,
холодном
и
без
чувств
Os
manos
é
sofrido
e
fuma
um
sem
dar
guela,
Братья
страдают
и
курят
не
жалуясь,
É
o
estilo
favela
e
o
respeito
por
ela
Это
стиль
фавел
и
уважение
к
ней
Os
moleque
tem
instinto
e
ninguém
amarela.
У
пацанов
есть
инстинкт,
и
никто
не
трусит.
Os
coxinha
cresce
o
zóio
na
função
e
gela
У
полицейских
глаза
расширяются
от
происходящего
и
они
замирают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.