Текст и перевод песни Racionais MC's - Eu Te Proponho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Proponho
Я предлагаю тебе
Baby,
eu
te
proponho
Детка,
я
предлагаю
тебе
Meu
jardim
secreto,
a
casa
do
meu
sonho
Мой
тайный
сад,
дом
моей
мечты
Matriz
do
meu
lugar,
onde
você
poderia
lá
tá
Сердце
моего
места,
где
ты
могла
бы
быть
Sem
lenda,
sem
fenda,
eu
tentei
te
levar
Без
легенд,
без
трещин,
я
пытался
тебя
туда
привести
Vamos
fugir
desse
lugar,
vamos
fugir
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда,
давай
сбежим
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда
Dê-me
tua
mão
e
confia
em
mim,
eu
Дай
мне
свою
руку
и
доверься
мне,
Quero
te
mostrar
um
mundo
novo,
só
meu
Я
хочу
показать
тебе
новый
мир,
только
мой
Peço
discrição
por
mais
de
mil
motivos
Прошу
о
сдержанности
по
тысяче
причин
Não
por
nada,
um
pouco
possessivo,
perdão
Не
то
чтобы,
немного
собственнический,
прости
Algo
que
me
orgulhe
para
que
eu
mergulhe
Что-то,
чем
я
горжусь,
чтобы
я
мог
погрузиться
Nesse
corpo
absurdo,
nesse
porto
inseguro
В
это
безумное
тело,
в
эту
ненадежную
гавань
Eu
posso
ser
seu
escudo,
no
claro
ou
no
escuro
Я
могу
быть
твоим
щитом,
в
свете
или
во
тьме
E
é
eterno
enquanto
dure
e
através
do
muro
И
это
вечно,
пока
длится,
и
сквозь
стены
E
se
moiar?
E
se
o
júri
ter
provas
contra
nóis?
А
если
загремят?
А
если
у
жюри
будут
против
нас
улики?
Tem
além
do
horizonte,
vida
nova,
outro
ar
Есть
за
горизонтом,
новая
жизнь,
другой
воздух
Vem,
vem...
Пойдем,
пойдем...
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда,
детка
Desse
lugar,
vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby
Отсюда,
давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда,
детка
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда,
детка
Desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Отсюда,
детка,
отсюда
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда,
детка
Desse
lugar,
baby
Отсюда,
детка
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
отсюда,
детка
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby,
vamos,
baby,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка,
давай,
детка,
детка
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка
Desse
lugar,
baby,
desse
lugar,
baby,
desse
lugar
Отсюда,
детка,
отсюда,
детка,
отсюда
No
nosso
dicionário
tem
В
нашем
словаре
есть
Meu
imaginário
diz,
larga
de
ser
boba
e
vem
ver
Мое
воображение
говорит,
хватит
быть
глупой,
иди
посмотри
O
verso
que
eu
te
fiz,
ler
Стих,
который
я
тебе
написал,
прочти
E
harmonia
o
dia
nascer
feliz,
baby
И
гармония,
день
рождается
счастливым,
детка
Abre
os
seus
braços,
a
gente
faz
um
país,
baby
Раскрой
свои
объятия,
мы
создадим
страну,
детка
Essa
é
a
vida
que
eu
quis,
eu
abracei
com
as
10
Это
та
жизнь,
которую
я
хотел,
я
принял
ее
обеими
руками
Exagerando
à
180
ou
jogado
aos
seus
pés,
baby
Разгоняясь
до
180
или
падая
к
твоим
ногам,
детка
Vamos
fugir
desse
lugar,
baby
Давай
сбежим
отсюда,
детка
Se
tá
pra
ser
feliz
Если
суждено
быть
счастливыми
Te
proponho
Я
предлагаю
тебе
Mais
e
melhores
dias
em
nossas
vidas
Больше
и
лучших
дней
в
нашей
жизни
Acredito
em
ti
Я
верю
в
тебя
De
cara
com
seu
sexo,
amei,
sabor
do
mel
Лицом
к
лицу
с
твоей
сексуальностью,
я
полюбил,
вкус
меда
Vou
ao
céu
que
se
crê,
estresse
ou
loucura,
espécie
de
cura,
esquece
Я
отправляюсь
в
небо,
которое
верю,
существует,
стресс
или
безумие,
своего
рода
лекарство,
забудь
Estou
por
mim,
por
um
triz
Я
сам
по
себе,
на
волоске
Vou
entre
suas
coxas,
minha
diretriz
Я
иду
между
твоих
бедер,
мой
ориентир
Não
há
morro
tão
alto,
vale
tão
fundo
Нет
холма
настолько
высокого,
долины
настолько
глубокой
Toda
pressão,
tudo,
foda-se
o
mundo
cão
Всё
давление,
всё,
к
черту
этот
собачий
мир
Você
no
toque
e
eu
com
a
Glock
na
mão,
já
era
Ты
в
касании,
а
я
с
Glock
в
руке,
всё
кончено
Refúgio
na
serra,
eu
fujo
à
vera,
eu
fui
Убежище
в
горах,
я
бегу
по-настоящему,
я
ушел
Fundo
na
ideia,
eu
bolo
a
vela,
eu
fumo
Погруженный
в
идею,
я
делаю
свечу,
я
курю
O
Norte
é
meu
rumo,
ao
norte
eu
não
erro
Север
- мой
путь,
на
север
я
не
ошибусь
Os
Federais
dão
um
zoom
na
381
verá
Федералы
приближают
на
381,
увидят
Onde
o
amanhecer
é
lindo,
cultuar
Где
рассвет
прекрасен,
поклоняться
Ao
seu
Senhor
aos
dias
de
domingo,
acordar
Своему
Господу
по
воскресеньям,
просыпаться
Ao
som
das
catedrais
e
o
cheiro
de
café
Под
звук
соборов
и
запах
кофе
Jamais
olhar
pra
outra
mulher
Никогда
не
смотреть
на
другую
женщину
Vem
ver,
vamos
fugir
desse
lugar
Пойдем,
посмотри,
давай
сбежим
отсюда
"Algo
me
diz
que
amanhã
a
coisa
irá
mudar
"Что-то
мне
подсказывает,
что
завтра
все
изменится
Só
mesmo
um
grande
amor
nos
faz
ter
capa-"
Только
настоящая
любовь
дает
нам
силы-"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Racionais Mc's
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.