Текст и перевод песни Racionais MC's - Fone (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fone (Intro)
Телефон (Вступление)
E
aí
Paulo,
marquei
um
jogo
pra
domingo
Эй,
Пауло,
я
назначил
игру
на
воскресенье.
Ah
mano
demorô
hein!?
Tem
uns
dia
que
eu
não
jogo
uma
bola
О,
чувак,
отлично!
Давно
я
не
играл
в
футбол.
E
aí
Rafa,
vamo
joga
uma
bola
aí,
mano?
Эй,
Рафа,
пойдем
поиграем
в
футбол,
чувак?
Ah,
mano
tô
afim
de
fazer
um
rolê,
oh
mano
О,
чувак,
я
хочу
потусоваться,
слушай.
Ih
mano,
eu
e
o
Paulo
fomo
num
rolê
loco
segunda-feira,
oh
mano
О,
чувак,
мы
с
Пауло
здорово
потусовались
в
понедельник,
слушай.
E
aí
Rafa,
oh
deixaram
nóis
(Pode
crê)
Эй,
Рафа,
нас
бросили.
(Можешь
поверить)
Não
foi
dessa
vez,
hein
Rafa
Не
в
этот
раз,
Рафа.
Tinha
varias
mulher
lá
em
mano,
nem
te
falo
hein
– só
as
de
elite
Там
было
много
женщин,
чувак,
даже
не
буду
говорить
– только
элита.
"E
aí
colega,
tudo
bem?"
"Привет,
дружище,
как
дела?"
E
aí,
quem
tá
falando?
Привет,
кто
говорит?
"Tem
um
tempo
pra
mim?"
"Есть
минутка
для
меня?"
Ah,
mas
quem
tá
falando?
А,
но
кто
говорит?
"Eu
sou
aquela
morena
de
segunda"
"Я
та
брюнетка
с
понедельника."
A
pode
crer!
E
aê
Mônica,
como
é
que
é?
А,
точно!
Привет,
Моника,
как
дела?
"São
tantas
né?"
"Их
так
много,
да?"
Ah,
também
não
tô
com
essa
bola
toda,
não
Ну,
я
тоже
не
такой
уж
крутой.
"Cê
não
me
ligo
mais
por
quê?
"Почему
ты
мне
больше
не
звонишь?"
Não
te
liguei
porque,
puta,
varias
fita,
mano
Я
не
звонил,
потому
что,
блин,
много
дел,
детка.
"Queria
ver
quando
a
gente
vai
se
ver"
"Хотела
узнать,
когда
мы
увидимся."
Pode
ser
sexta-feira?
Может
быть,
в
пятницу?
"Tô
com
saudade"
"Скучаю."
Eu
também
tô
com
saudades
Я
тоже
скучаю.
"Vê
se
me
liga,
tá!?"
"Позвони
мне,
ладно!?"
Eu
te
ligo,
volto
a
liga
aí
pra
nóis
marcar
Я
позвоню,
перезвоню,
чтобы
мы
договорились.
"Tchau,
um
beijão"
"Пока,
целую."
Aí
Paulo,
aquela
morena
lá,
oh
Эй,
Пауло,
та
брюнетка,
слушай.
Que
nada
mano,
se
pá
é
aquela
loira
hein!?
Да
ну,
чувак,
может,
это
та
блондинка?!
Quem
atendeu
o
telefone?
Quem
será
agora?
Кто
ответил
на
телефон?
Кто
это
теперь?
Peraí,
alô?
Подожди,
алло?
"Oi
amor,
tô
te
esperando"
"Привет,
любимый,
жду
тебя."
Oi
tudo
bem?
– "Você
não
ia
passa
aqui?"
Привет,
как
дела?
– "Ты
же
собирался
зайти?"
Vô
passa
ai
já
amor,
daqui
a
pouco
Сейчас
зайду,
любимая,
скоро.
"Você
prometeu
que
ia
ser
hoje,
lembra?"
"Ты
обещал,
что
это
будет
сегодня,
помнишь?"
Não,
vai
ser
hoje,
eu
tardo
mais
não
falho
Да,
будет
сегодня,
могу
опоздать,
но
не
подведу.
"Tô
daquele
jeito
pra
você"
"Я
вся
горю
для
тебя."
Ai
rapô,
o
barato
ficou
loco,
olha
só
quem
tá
ligando
Эй,
чувак,
дела
пошли
круто,
смотри,
кто
звонит.
Ih,
mano,
vixe,
é
hoje,
hein!
– Embaçou,
embaçou
О,
чувак,
ё-моё,
это
сегодня!
– Все
испортилось,
все
испортилось.
Aí,
Paulo,
sua
mulher
Эй,
Пауло,
твоя
жена.
Ih,
mano,
esqueci
ela
lá
no
Centro,
ó
О,
чувак,
я
забыл
ее
в
центре.
"O
que
é
que
tá
acontecendo?
Eu
sou
troxa
agora?"–
Por
quê?
"Что
происходит?
Я
теперь
дура?"
– Почему?
"Se
tá
me
achando
com
cara
de
palhaça?"
"Ты
считаешь
меня
клоуном?"
Ah
cê
só
ligo
agora
pra
xingar?
– "Você
não
falo
que
ia
passa
no
centro
pra
me
pegar?"
Ты
звонишь
только
для
того,
чтобы
ругаться?
– "Ты
же
говорил,
что
заедешь
в
центр,
чтобы
меня
забрать?"
Por
que
se
não
ligo
pra
me
lembrar?
Acabei
de
sai
da
reunião
– "Eu
fiquei
plantada
duas
horas
te
esperando,
pô"
Почему
ты
не
позвонила,
чтобы
напомнить?
Я
только
что
вышел
с
собрания.
– "Я
прождала
тебя
два
часа,
блин."
Acabei
de
sai
da
reunião
– "Nem
aparece
aqui
mais,
hein"
Я
только
что
вышел
с
собрания.
– "Больше
сюда
не
появляйся!"
Por
quê
cê
não
me
ligo
pra
avisar?
– "Seu
safado"
Почему
ты
не
позвонила,
чтобы
предупредить?
– "Сволочь!"
Ah,
ligou
pra
xingar?
– "No
minimo
tá
com
outra,
pilantra,
sem-vergonha,
irresponsável,
cachorro"
Ты
позвонила,
чтобы
поругаться?
– "Как
минимум,
ты
с
другой,
мошенник,
бесстыжий,
безответственный,
кобель!"
Dá
licença,
se,
dá
licença...
Извини,
извини...
Ó
que
mina
cabulosa,
desligou
na
minha
cara,
ó
Вот
стерва,
бросила
трубку,
смотри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.