Racionais MC's - Formula Mágica de Paz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Racionais MC's - Formula Mágica de Paz




Essa porra é um campo minado
Черт, что это минное поле
Quantas vezes eu pensei em me jogar daqui?
Сколько раз я думал, что мне играть дальше?
Mas, aí, minha área é tudo o que eu tenho
Но, вот, моя область-это все, что у меня есть
A minha vida é aqui e eu não consigo sair
Моя жизнь здесь, и я не могу выбраться
É muito fácil fugir mas eu não vou
Это очень легко сбежать, но я не буду
Não vou trair quem eu fui, quem eu sou
Я не предам, кто я, кто я
Eu gosto de onde eu e de onde eu vim
Мне нравится, где я я и откуда я пришел
Ensinamento da favela foi muito bom pra mim
Учение трущобах было очень хорошо для меня
Cada lugar um lugar, cada lugar uma lei
Каждое место, каждое место закон
Cada lei uma razão e eu sempre respeitei
Каждый закон и причину, и я всегда уважал
Qualquer jurisdição, qualquer área
Любой юрисдикции, в любом районе
Jardim Santo Eduardo, Grajaú, Missionária
Сад Святого Эдуарда, Grajaú, Миссионерская
Funchal, Pedreira e tal, Joaniza
Фуншал, Карьера и такие, Joaniza
Eu tento adivinhar o que você mais precisa
Я пытаюсь угадать, что вам больше нужно
Levantar sua goma ou comprar uns pano
Поднять свою резинку или купить друг ткани
Um advogado pra tirar seu mano
Адвокат, чтоб снять ее братан
No dia da visita você diz
В день визита вы говорите
Que eu vou mandar cigarro pros maluco no "X"
Что я отправлю сигареты за псих там, на "Х"
Então, como eu tava dizendo, sangue bom
Итак, как я уже говорил, хорошая кровь
Isso não é sermão, ouve aí, tenho o dom
Это не проповедь, слышишь, у меня есть дар
Eu sei como é que é, é foda parceiro
Я знаю, как это, это чертовски партнера
É, a maldade na cabeça o dia inteiro
Это, злоба в голове весь день
Nada de roupa, nada de carro, sem emprego
Ничего из одежды, ничего автомобилей, без работы
Não tem IBOPE, não tem rolê, sem dinheiro
Не имеет IBOPE, не имеет rolê, без денег
Sendo assim, sem chance, sem mulher
Поэтому, ни в коем случае не женщина
Você sabe muito bem o que ela quer, é
Вы очень хорошо знаете, что она хочет, - это
Encontre uma de caráter se você puder
Найти характера, если вы можете
É embaçado ou não é?
Это размыто или нет?
Ninguém é mais que ninguém, absolutamente
Никто более, что никто, абсолютно
Aqui quem fala é mais um sobrevivente
Здесь тот, кто говорит, является одним из выживших
Eu era um moleque, pensava em dançar
Я был просто мальчишка, думал только танцевать
Cabelo black e tênis All Star
Отопление черные и кроссовки All Star
Na roda da função, zoeira
Колесо, функции, шк zoeira
Tomando vinho seco em volta da fogueira
Взяв сухое вино вокруг костра
A noite inteira, contando história
Всю ночь, только рассказывая истории
Sobre o crime, sobre as treta na escola
О преступлении, о мошенничество в школе
Não tava nem aí, nem levava nada a sério
Не надо ни там не брал ничего серьезного
Admirava os ladrão e os malandro mais velho
Восхищался вор и мошенник старше
Mas se liga, olhe ao seu redor e me diga
Но если в сплав, посмотрите вокруг и скажите мне,
O que melhorou? Da função, quem sobrou? Sei
Что улучшилось? Функции, кто же осталось? Я знаю, там
Muito velório rolou de pra
Очень поминки выкатил оттуда сюда
Qual a próxima mãe que vai chorar?
Какое следующее, что мать будет плакать?
Há, demorou mas hoje eu posso compreender
Есть, ушло, но сегодня я могу понять,
Que malandragem de verdade é viver
Что обман в самом деле, - это жить
Agradeço a Deus e aos Orixás
Я благодарю Бога и Orixás
Parei no meio do caminho e olhei pra trás
Я остановился на полпути и посмотрел назад
Meus outros manos todos foram longe demais
Другие мои manos все были слишком далеко,
Cemitério São Luiz aqui jaz
Кладбище сент-Луис здесь лежит
Mas que merda, meu "oitão" até a boca
Но, черт, мой "oitão" да, пока рот
Que vida louca! Por que é que tem que ser assim?
Что сумасшедшей жизни! Почему так должно быть?
Ontem eu sonhei que um fulano aproximou de mim
Вчера мне приснилось, что один парень подошел ко мне
"Agora eu quero ver ladrão, pá, pá, pá, pá", fim
"Теперь я хочу посмотреть, вор, лопата, лопата, лопата, лопата", чтобы
É, sonho é sonho, deixa quieto
Это, мечта, мечта, листья тихо
Sexto sentido é um dom, eu esperto
Шестое чувство-это дар, я умный я
Morrer é um fator, mas conforme for
Умереть-это фактор, но по мере
Tem no bolso, na agulha e mais cinco no tambor
Имеет в кармане, на игле и еще пять в барабане
Joga o jogo, vamo
Играть в игры, давай там
Caiu a 8 eu mato a par
Упал в 8 я убью пара
Eu não preciso de muito pra sentir-me capaz
Мне не нужно много, чтоб почувствовать себя в состоянии
De encontrar a fórmula mágica da paz
Найти магическую формулу мира
Eu vou procurar, sei que vou encontrar
Я буду искать, я знаю, что найду
Eu vou procurar, eu vou procurar
Я буду искать, я буду искать
Você não bota uma fé, mas eu vou atrás
Вы не ботинок веру, но я буду назад
(Eu vou procurar e sei que vou encontrar) Da minha fórmula mágica da paz
буду искать и я знаю, что найду) моя формула волшебного мира
Eu vou procurar, sei que vou encontrar (Procure a sua)
Я буду искать, я знаю, что я собираюсь найти (Поиск)
Eu vou procurar, eu vou procurar
Я буду искать, я буду искать
Você não bota uma (Eu vou atrás da minha)
Вы не ботинок вера буду за моей)
Você não bota uma (Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Вы не ботинок вера буду искать и я знаю, что найду)
Caralho, que calor, que horas são agora?
Петух, что жар, который час теперь?
pra ouvir a pivetada gritando fora
pra слушать pivetada кричать там
Hoje acordei cedo pra ver
Сегодня я проснулся рано, чтобы посмотреть,
Sentir a brisa de manhã e o sol nascer
Чувствовать ветер утром и восход солнца
É época de pipa, o céu cheio
Сезон змей, небо, я просто
15 anos atrás eu tava ali no meio
15 лет назад я был там в середине
Lembrei de quando era pequeno, eu e os cara
Вспомнил, когда я был маленький, я и парень
(Faz tempo) Faz tempo e o tempo não para
(Давно) Делает погоду и время, чтобы не
Hoje da hora o esquema pra sair
Сегодня ты все время схему, чтоб выйти
É, vamo, não demora, mano, chega
Это, говорит, не откладывайте, братан, хватит там
"Cê viu ontem? os tiro ouvi um monte, então
"Lang" видел вчера? все выстрел слышал много, то
Diz que tem uma de sangue no campão"
Говорит, что есть лопату в крови бестселлеров"
Mas, ih, mano toda mão é sempre a mesma ideia junto
Но, ih, ниггер все руки всегда одну и ту же идею вместе
Treta, tiro, sangue, aí, muda de assunto
Ерунда, стрельба, кровь, там, меняет тему
Traz a fita pra eu ouvir porque eu sem
Приносит в ленту, а мне слушать, потому что я никогда не
Principalmente aquela do Jorge Ben
В основном то там Jorge Ben
Uma de mano preso chora a solidão
Лопата-один, в ловушке плачет одиночество
Uma de mano solto sem disposição
Лопата-один, свободный, без блока
Empenhorando por aí, rádio, tênis, calça
Empenhorando там, радио, кроссовки, брюки
Acende num cachimbo, virou fumaça
Горит в трубку, повернулся дыма
Não é por nada não, mas aí, nem me liga, ó
Не, ничего не, но там не звонит мне, о
A minha liberdade eu curto bem melhor
Моя свобода я короткая, намного лучше
Eu não nem pra o que os outros fala
Я не я и там тебя то, что другие говорят
4, 5, 6 preto num Opala
4, 5, 6 черный Опал
Pode vir gambé, paga pau, na minha na moral
Может прийти gambé, платите член, я в свое на мораль
Na maior, sem goró, sem pacau, sem
В большой, без goró, без pacau, без пыли
Eu ligeiro, eu tenho a minha regra
Я от любви на седан, у меня есть правило
Não sou pedreiro, não fumo pedra
Я не каменщик, не курить, камень
Um rolê com os aliados me faz feliz
Um rolê с союзниками уже делает меня счастливым
Respeito mútuo é a chave, é o que eu sempre quis
Взаимное уважение-это ключ, является то, что я всегда хотел
(Diz) Procure a sua, a minha eu vou atrás
(Говорит) Найдите его, моя, я иду назад
Até mais, da fórmula mágica da paz
Даже больше, волшебную формулу мира
Eu vou procurar, sei que vou encontrar
Я буду искать, я знаю, что найду
Eu vou procurar, eu vou procurar
Я буду искать, я буду искать
Você não bota uma fé, mas eu vou atrás
Вы не ботинок веру, но я буду назад
(Eu vou procurar e sei que vou encontrar) Da minha fórmula mágica da paz
буду искать и я знаю, что найду) моя формула волшебного мира
Eu vou procurar, sei que vou encontrar
Я буду искать, я знаю, что найду
Eu vou procurar, eu vou procurar
Я буду искать, я буду искать
Você não bota uma fé, mas eu vou atrás (Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Вы не ботинок веру, но я иду назад буду искать и я знаю, что найду)
Choro e correria no saguão do hospital
Плач и суеты в холле больницы
Dia das criança, feriado e luto final
День защиты детей, праздник и траур конце
Sangue e agonia entra pelo corredor
Кровь и агония переходит в коридор
"Ele vivo? Pelo amor de Deus, doutor"
"Он тут живой? Ради Бога, доктор"
Quatro tiros do pescoço pra cima
Четыре выстрела шеи вверх
Puta que pariu, a chance é mínima
Святое дерьмо, шанс минимален
Aqui fora, revolta e dor
Здесь, тоску и боль
dentro, estado desesperador
Там, внутри, состояние нервы
Eu percebi quem eu sou realmente
Я понял, кто я на самом деле
Quando eu ouvi o meu subconsciente
Когда я услышал, мое подсознание
"E Mano Brown, cuzão? Cadê você?
там, Mano Brown, мудак? Где ты?
Seu mano morrendo, o que você vai fazer?"
Ваш mano умирает, что вы будете делать?"
Pode crer, eu me senti inútil, eu me senti pequeno
Можете поверить, я чувствовал себя бесполезным, я чувствовал себя стол
Mais um cuzão vingativo (Vai vendo)
Еще один мстительный мудак (это Будет видеть)
Puta desespero, não pra acreditar
Шлюха отчаянии, не можете в это поверить
Que pesadelo, eu quero acordar
Какой кошмар, я хочу проснуться
Não dá, não deu, não daria de jeito nenhum
Не дает, не дал, не дала бы ни за что
O Derlei era mais um rapaz comum
В Derlei было только больше обычного мальчика
Dali a poucos minutos
Через несколько минут
Mais uma Dona Maria de luto
Еще Dona Maria траура
Na parede o sinal da cruz
На стене знак креста
Que porra é essa? Que mundo é esse? Onde Jesus?
Что за фигня такая? Что же это мире? Где тут Иисус?
Mais uma vez um emissário
Еще раз эмиссара
Não incluiu o Capão Redondo em seu itinerário
Не включил в капан-да-Круглый в маршруте
Porra, eu confuso, preciso pensar
Черт, я, я запутался, мне нужно подумать
Me um tempo pra eu raciocinar
Дает мне времени, чтобы я рассуждать
Eu não sei distinguir quem errado, sei
Я уже не знаю различить, кто тут неправильно, я не знаю
Minha ideologia enfraqueceu
Моя идеология ослабла
Preto, branco, polícia, ladrão ou eu?
Черный, белый, полиции, вор или я?
Quem é mais filha da puta, eu não sei
Кто лучше дочь шлюха, я не знаю
fudeu, fudeu, decepção essas hora
Там fudeu, fudeu, разочарование в эти час
A depressão quer me pegar, vou sair fora
Депрессии, хочет поймать меня, я собираюсь выйти на улицу
2 de novembro era finados
2 ноября был поминовения
Eu parei em frente ao São Luís do outro lado
Я остановился напротив Луи, с другой стороны
E durante uma meia hora olhei um por um
И в течение получаса я посмотрел один на один
E o que todas as senhoras tinham em comum
И то, что все дамы были в общем
A roupa humilde, a pele escura
Наряд скромный, темная кожа
O rosto abatido pela vida dura
Лицо сбит за жизнь длится
Colocando flores sobre a sepultura
Поставив цветы на могиле
Podia ser a minha mãe, que loucura
Могла быть и моя мать, что с ума
Cada lugar uma lei, eu ligado
У каждого места есть закон, я никогда вкл
No extremo sul da Zona Sul tudo errado
На южной оконечности Южной тут все неправильно
Aqui vale muito pouco a sua vida
Здесь стоит очень мало в своей жизни
Nossa lei é falha, violenta e suicida
Наш закон-это ошибка, насилия и суицидального
Se diz que, me diz que, não se revela
Если он говорит, что говорит мне, что, если не показывает
Parágrafo primeiro na lei da favela
Абзац первый законом от трущоб
Legal, assustador é quando se descobre
Круто, страшно, когда узнает,
Que tudo deu em nada e que morre o pobre
Все шло ничего, и только то, что умирает бедными
A gente vive se matando irmão, por quê?
Человек живет, если убивает брата, почему?
Não me olha assim, eu sou igual a você
Не смотрит на меня так, я равно вам
Descanse o seu gatilho, descanse o seu gatilho
Отдыхайте, триггер, отдых триггер
Entre no trem da malandragem, meu Rap é o trilho
Войдите в поезде обман, мой Рэп-это рельс
Vou dizer...
Я собираюсь сказать...
Procure a sua paz
Найдите свой мир
Pra todas a famílias ai que perderam pessoas importantes, morô, meu?
Ведь все семьи ai, которые потеряли важных людей, морон, мой?
Procure a sua paz
Найдите свой мир
Não se acostume com esse cotidiano violento
Не познакомиться с этой повседневной жизни лесного
Que essa não é a sua vida, essa não é a minha vida, morô, mano?
Что это не ваша жизнь, это не моя жизнь, морон, братан?
Derlei, descanse em paz! Carlinhos, procure a sua paz!
Там Derlei, покойся с миром! Там Чарли, найдите свой мир!
Quico, você deixou saudade, morô, mano?
Там Quico, вы оставили тоски, морон, братан?
Eu tenho muito a agradecer por tudo
У меня есть много, чтобы поблагодарить за все
Cheguei aos 27, eu sou um vencedor, ligado mano?
Я приехал к 27, я-победитель, но я уже связан один на один?
Aí, procure a sua, eu vou atrás da minha fórmula mágica da paz
Там, найдите его, я буду за моей формула волшебного мира
Aí, manda um toque na quebrada lá, Cohab, adventista e rapaziada
Там, посылает нажмите на сломанной там, Cohab, адвентистов и лопаты, кондуктор
Se liga, procure a sua paz
Если сплав, найдите свой мир
Aqui quem fala é Mano Brown, mais um sobrevivente
Здесь тот, кто говорит это, Mano Brown, одним из выживших
27 anos contrariando a estatística, morô mano?
27 лет наблюдается обратная статистика, морон один на один?
Procure a sua
Найдите свой
Você pode encontrar sua paz, seu paraíso
Вы можете найти свой мир, свой рай
Você pode encontrar seu Inferno
Вы можете найти его Ад
Eu procuro a paz
Я смотрю на мир






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.