Текст и перевод песни Racionais MC's - Parte II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
falei
pro
cê
meu,
é
embaçado
Я
же
тебе
говорил,
братан,
это
мутная
история.
Eu
conheço
o
cara
a
mil
anos,
não
tem
condições
Я
знаю
этого
парня
тысячу
лет,
никак
не
могу.
Deixa
ele
fora
disso
Оставь
его
из
этого.
Não
fica
meio,
fica
muito...
– É
entre
eu
e
você
Не
наполовину,
а
полностью...
– Это
между
мной
и
тобой.
Não,
não
tem
condições
Нет,
никак
не
могу.
Por
quê?
você
tem
medo
dele?
Почему?
Ты
его
боишься?
Não
é
bem
medo,
você
sabe
que
não
é
bem
medo,
morô?
Дело
не
совсем
в
страхе,
ты
же
знаешь,
что
не
в
страхе,
понял?
Mas
é
que
eu
conheço
o
cara
a
mil
anos
Просто
я
знаю
этого
парня
тысячу
лет.
Mas
ninguém
precisa
saber,
e
só
entre
eu
e
você
Но
никто
не
должен
знать,
это
только
между
мной
и
тобой.
Como
ninguém
precisa
saber,
meu?
Как
никто
не
должен
знать,
братан?
Só
basta
eu
saber
da
parada,
entendeu?
Достаточно
того,
что
я
в
курсе,
понимаешь?
Cara,
eu
conheço
o
cara,
é
foda,
viu?
Чувак,
я
знаю
этого
парня,
это
тяжело,
понимаешь?
Mas
eu
esperei
tanto
tempo
por
isso
Но
я
так
долго
ждал
этого.
Agora
que
eu
tenho
a
oportunidade
você
me
despreza
Теперь,
когда
у
меня
есть
возможность,
ты
меня
отвергаешь.
Não,
não,
não
tô
desprezando,
não
tô
desprezando
Нет,
нет,
я
тебя
не
отвергаю,
не
отвергаю.
Só
to
falando
que
eu
conheço
ele...
Просто
говорю,
что
я
его
знаю...
Antes
dele
namorar
com
você
Еще
до
того,
как
он
начал
встречаться
с
тобой.
Eu
já
conhecia
ele,
há
muito
tempo,
entendeu?
Я
уже
знал
его,
очень
давно,
понимаешь?
Olha
Edi,
eu
não
aceito
não
como
resposta,
eu
quero
e
pronto!
Слушай,
Эди,
я
не
принимаю
"нет"
в
качестве
ответа,
я
хочу
и
все!
Pô,
assim
eu
não
guento,
é
foda
essas
mina
Блин,
так
я
не
выдержу,
эти
бабы
достали.
Mulher
de
aliado
meu,
eu
considero
homem
Жену
друга
я
считаю
за
мужика.
Não
admito
dando
em
cima
de
mim
ou
de
outros
camaradas
Не
потерплю,
чтобы
она
клеилась
ко
мне
или
к
другим
пацанам.
São
sem
vergonha,
não
prestam
mesmo
sendo
compromissadas
Они
бесстыжие,
им
все
равно,
даже
если
они
в
отношениях.
Não
criam
vergonha
na
cara,
então,
escória
de
safada
Совести
у
них
нет,
так
что,
шваль
продажная.
Quero
pedir
pra
ele
se
ligar,
se
tocar
Хочу
попросить
его,
чтобы
он
одумался,
прозрел.
Só
que
nas
minhas
palavras
ele
não
vai
acreditar
Только
моим
словам
он
не
поверит.
Vai
achar
que
é
inveja
ou
surto
parecido
Подумает,
что
это
зависть
или
что-то
в
этом
роде.
Do
outro
lado
da
moeda
ela
que
é
o
inquérito
С
другой
стороны
медали,
она
— та
еще
штучка.
Quer
tudo
na
palma
da
sua
mão
Хочет
все
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой.
A
faca,
o
queijo,
o
pão
e
muito
mais
então
И
нож,
и
сыр,
и
хлеб,
и
многое
другое.
Vive
dizendo
"Pra
que
sair
fora
do
vacilão?"
Постоянно
говорит:
"Зачем
бросать
такого
лоха?"
Se
ela
o
tem
e
a
quem
mais
quiser
Если
он
у
нее
есть,
и
кого
еще
она
захочет.
Melou
demais
pra
querer
iludir
e
foi
iludido
Все
слишком
запуталось,
чтобы
пытаться
обманывать,
и
его
обманули.
Será
que
Deus
deu
o
seu
castigo
merecido?
Неужели
Бог
дал
ему
по
заслугам?
Está
com
a
mente
totalmente
atrofiada
(Que
vacilada!)
У
него
мозги
совсем
атрофировались.
(Вот
лопух!)
Pode
crer,
lá
vai
ele
com
a
cabeça
enfeitada
(Deu
entrada!)
Можешь
поверить,
вот
он
идет,
рогатый.
(Попал!)
Está
sendo
passado
pra
trás
Его
водят
за
нос.
Na
lista
dos
cara
de
boi
está
em
primeiro
lugar
В
списке
рогоносцев
он
на
первом
месте.
Ajoelhou,
agora
tem
que
rezar!
Встал
на
колени,
теперь
молись!
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
Ela
é
mais
uma
figura
viva
obscena
(Eu
lamento!)
Она
еще
та
штучка.
(Мне
жаль!)
No
rebanho
de
fêmea,
ela
é
a
fêmea
pior
В
стаде
самок
она
— худшая
самка.
Também
a
pedra
branca
no
jogo
de
dominó
А
также
белая
кость
в
игре
в
домино.
Ás
do
baralho,
papagaio
sem
língua
Туз
в
колоде,
попугай
без
языка.
Árvore
sem
galho,
repentista
sem
rima
Дерево
без
ветвей,
импровизатор
без
рифмы.
Pode
crer,
ela
bate
o
pé,
ele
abaixa
a
cabeça
Можешь
поверить,
она
топает
ногой,
он
опускает
голову.
Ela
grita
na
frente
dos
outros,
ele
respeita,
que
treta
Она
кричит
на
него
перед
всеми,
он
терпит,
вот
это
драма.
Acredita
em
meias
palavras,
lágrimas,
juras
ensaiadas
Верит
полусловам,
слезам,
заученным
клятвам.
Eu
tenho
dó
de
fulano,
beltrano
e
sicrano
Мне
жаль
такого-то,
такого-то
и
такого-то.
Que
fica
iludido
com
esse
tipo
de
mulambo
Который
ведется
на
такую
тряпку.
Masturbação
mental
pra
ela
é
normal
Ментальная
мастурбация
для
нее
— норма.
Agindo
discretamente,
dando
em
cima
dos
conhecidos
Действуя
незаметно,
клеится
к
знакомым.
Que
não
estão
interessados
em
carne
mastigada
Которые
не
заинтересованы
в
объедках.
Mas
às
vezes
saem
por
pensar
(Não
pega
nada!)
Но
иногда
ведутся,
думая:
(А
что
такого!)
Nem
estão
nem
um
pouco
ligando
Им
вообще
все
равно.
Tratando
de
mulher,
é,
se
esquece
de
quem
é
mano
Когда
дело
касается
женщин,
они
забывают,
кто
им
друг.
Consideração
ficou
pra
trás,
já
não
existe
mais
Уважение
осталось
позади,
его
больше
нет.
Mil
vezes
peço
meus
pêsames
Тысячу
раз
выражаю
свои
соболезнования.
Em
poucos
amigos
se
pode
confiar
Мало
кому
из
друзей
можно
доверять.
Mulher
então,
menos
se
pode
contar
А
женщинам
— еще
меньше.
Não
gostam,
não
penso
nas
minhas
palavras
pra
falar
(O
quê?)
Не
нравится,
не
подбираю
слова.
(Что?)
Mestiça,
negra
ou
branca,
sempre
sai
uma
vagabunda
Метиска,
черная
или
белая,
всегда
найдется
шлюха.
Não
se
esqueça,
se
você
ajoelhar,
você
vai
ter
que
rezar!
Не
забывай,
если
встал
на
колени,
придется
молиться!
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
Fique
de
olho
na
sua
mulher,
fique
atento
Следи
за
своей
женщиной,
будь
бдителен.
Mesmo
sendo
de
mil
anos,
confie
apenas
50
por
cento
Даже
если
знаешь
ее
тысячу
лет,
доверяй
только
на
50
процентов.
Tire
da
cabeça
que
mulher
é
incapaz
Выбрось
из
головы,
что
женщина
на
такое
не
способна.
Capaz
ela
é,
e
mentirosa
o
quanto
quiser
Способна,
и
еще
как,
и
врать
будет
сколько
угодно.
Nunca
se
sabe
o
que
se
passa
na
cabeça
dela
Никогда
не
знаешь,
что
у
нее
в
голове
творится.
Muda
a
cada
instante
de
cão
pra
cadela
Меняется
в
любой
момент
из
собаки
в
суку.
Mulher
de
mano
meu
é
mesma
coisa
que
homem
Жену
друга
я
считаю
за
мужика.
Não
gosto
de
me
envolver,
nem
me
imagino
Не
люблю
в
это
ввязываться,
даже
представить
не
могу.
Isso
é
mancada
de
canalha,
cuzão,
que
sempre
deu
falha
Это
подлость,
мразь,
козел,
который
всегда
облажался.
Merece
tomar
salva
de
bala
na
cara
Заслуживает
получить
очередь
в
лицо.
Existe
7 mulheres
pra
cada
homem
ou
mais
На
каждого
мужчину
приходится
7 женщин
или
больше.
Então
pra
que
cismar,
passar
seu
aliado
para
trás
Так
зачем
зацикливаться,
подставлять
своего
друга.
E
vice-versa,
mulher
também
entra
nessa
И
наоборот,
женщины
тоже
в
этом
участвуют.
Mas
a
metade
eu
te
garanto
que
não
presta
Но
половина,
гарантирую
тебе,
никуда
не
годится.
Deus
não
costuma
dar
asas
pra
cobra
criada
Бог
не
дает
крылья
змее.
Mas
foi
dada
a
essa
cascavel
Но
этой
гадюке
дал.
Na
minha
história
não
perdoo
quem
pratica
traição
В
моей
истории
я
не
прощаю
предательства.
Nem
com
o
fogo
do
Inferno
ela
ganhará
o
perdão
(Não!)
Даже
огнем
Ада
она
не
заслужит
прощения.
(Нет!)
Come
e
cospe
no
mesmo
prato
que
usa
Ест
и
плюет
в
одну
тарелку.
Ela
tem
duas,
três
caras,
chega
até
uma
dúzia
e
suga
У
нее
два,
три
лица,
доходит
до
дюжины,
и
высасывает.
Até
finalizar
o
que
você
tem,
o
que
você
tiver
Пока
не
высосет
все,
что
у
тебя
есть,
что
у
тебя
будет.
Sabe
como
arrancar,
pois
é
Знает,
как
выжать,
это
точно.
Patrício
meu
sei
que
não
se
morde
Знаю,
что
своих
не
кусают.
Edi
Rock
em
pessoal,
por
isso
te
dou
um
toque
e
acorde
Эди
Рок
лично,
поэтому
даю
тебе
совет,
проснись.
A
bomba
pode
e
vai
explodir
Бомба
может
и
взорвется.
No
meio
da
sua
cara
se
você
não
ouvir
Прямо
перед
твоим
лицом,
если
ты
не
услышишь.
O
que
o
descendente
negro
tem
pra
falar
То,
что
потомок
негров
хочет
сказать.
Inocente
ou
culpado,
você
vai
ter
que
rezar!
Невиновен
ты
или
виноват,
тебе
придется
молиться!
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
O
Don
Juan
das
vagabunda
(Eu
lamento!)
Дон
Жуан
всех
шлюх.
(Мне
жаль!)
Ela
te
troca,
troca,
troca
por
outro
(Eu
lamento!)
Она
тебя
променяет,
променяет,
променяет
на
другого.
(Мне
жаль!)
Troca
por
outro
Променяет
на
другого.
Mas
e
aí
Blue?
Ну
что,
Блу?
Mas
e
aí?
cê
namora
com
meu
mano
e
tal...
Ну
что?
ты
встречаешься
с
моим
другом
и
все
такое...
Xavecou
meu
outro
mano,
agora
quer
sair
comigo...
Подкатывала
к
моему
другому
другу,
теперь
хочешь
встречаться
со
мной...
Mas
deixa
os
dois
fora
disso...
Но
оставь
их
двоих
из
этого...
Como
deixar
fora
disso?
Как
оставить
из
этого?
É
entre
eu
e
você,
deixa
os
dois
pra
lá...
Это
между
мной
и
тобой,
оставь
их
в
покое...
Eu
e
você,
eu
conheço
cara,
você
deu
entrada
pro
outro
cara...
Я
и
ты,
я
знаю
парня,
ты
подкатывала
к
другому
парню...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.