Racionais MC's feat. DJ Cia - Quanto Vale o Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Racionais MC's feat. DJ Cia - Quanto Vale o Show




Quanto Vale o Show
Сколько стоит шоу
A primeira coisa que aprendi a fazer na minha vida foi isso aqui, ó
Первое, что я научился делать в своей жизни, было вот это, смотри.
Rá, é isso
Рэп, вот оно.
eu sei os desertos que cruzei até aqui
Только я знаю, какие пустыни я пересек, чтобы добраться сюда.
(Pode pá) lançada a sorte
(Давай) Жребий брошен.
'83 era legal, sétima série, eu tinha 13 e e tal
83-й был классным, седьмой класс, мне было 13 и всё такое.
Tudo era novo em um tempo brutal
Всё было новым в жестокое время.
O auge era o Natal, beijava a boca das minas
Пиком всего было Рождество, целовался с девчонками.
Nas favelas de cima tinha um som e um clima bom
В верхних фавелах был хороший звук и атмосфера.
O kit era o Faroait, o quente era o Patchouli
Крутым был одеколон Faroait, модным был Patchouli.
O pica era o Djavan, o hit era o Billie Jean
Лучшим был Djavan, хитом был Billie Jean.
Do Rock ao Black as mais tops
От рока до черной музыки, самые топовые.
Nos dias de mais sorte ouvia no Soul Pop
В самые удачные дни слушал Soul Pop.
Moleque magro e fraco, invisível na esquina
Худой и слабый мальчишка, незаметный на углу.
Planejava a chacina na minha mente doente, hein
Планировал резню в своей больной голове, ага.
Sem pai, nem parente, nem, sozinho entre as feras
Без отца, без родни, один среди зверей.
Os malandro que era na miséria fizeram mal
Бандиты, которые были в нищете, сделали плохо.
Meu primo resolve ter revólver
Мой двоюродный брат решил завести револьвер.
Em volta outras revoltas, envolve-se fácil
Вокруг другие бунты, ввязываешься легко.
Era guerra com a favela de baixo
Была война с нижней фавелой.
Sem livro e nem lápis e o Brasil em colapso
Без книги и карандаша, а Бразилия в коллапсе.
Quanto vale? (Quanto vale o show? Quanto vale o show?)
Сколько стоит? (Сколько стоит шоу? Сколько стоит шоу?)
(Quanto vale?) Quanto vale? (O show, quanto vale?)
(Сколько стоит?) Сколько стоит? (Шоу, сколько стоит?)
(Quanto vale o show? Quanto vale o show?)
(Сколько стоит шоу? Сколько стоит шоу?)
(Quanto vale?) Quanto vale o show?
(Сколько стоит?) Сколько стоит шоу?
em 86 subi
Уже в 86-м я поднялся.
Aos 16 ao time principal, via em São Paulo
В 16 лет в основной состав, видел в Сан-Паулу.
Tava mil grau já, favela pra carai, fi
Было всё круто, фавел до черта, блин.
Bar em bar, baile em baile, degrau pós degrau, ia
Из бара в бар, с вечеринки на вечеринку, шаг за шагом, шел.
Quanto baixo eu pude ir, pobre muito mal
Как низко я мог пасть, бедный, очень плохо.
O preto mil chances de morrer, morô?
Черный видит тысячу шансов умереть, понимаешь?
Com roupas ou tênis sim, por que não?
Из-за одежды или кроссовок, да, почему нет?
Pra muitos uns Artemis, Benzina ou Optalidon, é
Для многих Artemis, Benzina или Optalidon, это всё.
Tudo pela preza, irmão
Всё ради добычи, брат.
Olha pra mim e diga: "Vale quanto pesa ou não?"
Посмотри на меня и скажи: "Сколько это весит, да или нет?"
Quanto vale? (Quanto vale?) Quanto vale? (O show, quanto vale?)
Сколько стоит? (Сколько стоит?) Сколько стоит? (Шоу, сколько стоит?)
(Quanto vale?) Quanto vale? (O show, quanto vale?)
(Сколько стоит?) Сколько стоит? (Шоу, сколько стоит?)
(Quanto vale?) Quanto vale? (Quanto vale o show?)
(Сколько стоит?) Сколько стоит? (Сколько стоит шоу?)
(Quanto vale?) Quanto vale o show?
(Сколько стоит?) Сколько стоит шоу?
A César o que é de César, primeira impressão
Кесарю кесарево, первое впечатление.
Os muleque tinha pressa, mano
У пацанов была спешка, чувак.
Que funk louco, que onda é essa, mano?
Что за безумный фанк, что это за волна, чувак?
E assim meus parceirin virou ladrão
И вот так мои кореша стали ворами.
É que malandro é malandro memo e várias fita
Ведь бандит есть бандит, и много дел.
Era Bezerra o que tava tendo, Malandro Rife
Bezerra было то, что надо, крутой чувак.
Outros papo, outras gírias mais, outras grifes
Другие разговоры, другие сленговые словечки, другие бренды.
Cristian Dior, Samira, Le Coq Sportif
Christian Dior, Samira, Le Coq Sportif.
G-Shock eu tive sim, calça com pizza eu fiz
G-Shock у меня были, штаны с лампасами я сделал.
Brasil é osso, a ideia fixa eu tinha
Бразилия - это тяжело, у меня была зацикленность.
Porque pardin igual eu assim era um monte, uma
Потому что таких смуглых, как я, было много, куча.
Fui garimpar, cruzei a ponte pra
Я пошел искать, перешел мост туда.
Ei, zica
Эй, проблема.
Isso significa que era naquele pique, tocando repique de mão, jow
Это значит, что было в том ритме, играя на репике вручную, да.
No auge do Chic Show, nos traje
В разгаре Chic Show, в костюмах.
Kurtis Blow era o cara, curtição da massa
Kurtis Blow был крутым, веселье для масс.
Era luxo, viver pra dançar, fui ver Sandra
Это была роскошь, просто жить, чтобы танцевать, я пошел посмотреть на Сандру Са.
Whodini eu curti
Whodini мне нравился.
A vitrine Pierre Cardin, Gucci, Fiorucci
Витрина Pierre Cardin, Gucci, Fiorucci.
Yves Saint Laurent, Indigo Blue
Yves Saint Laurent, Indigo Blue.
Corpo negro semi-nu encontrado no lixão em São Paulo
Полуголое черное тело, найденное на свалке в Сан-Паулу.
A última a abolir a escravidão
Последняя, кто отменил рабство.
Dezembro sangrento, SP, mundo cão promete
Кровавый декабрь, Сан-Паулу, жестокий мир обещает.
Nuvens e valas, chuvas de balas em '87
Облака и канавы, дождь из пуль в 87-м.
Quanto vale? Quanto vale o show?
Сколько стоит? Сколько стоит шоу?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.