Racionais MC's - Racistas Otários - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Racionais MC's - Racistas Otários




Racistas Otários
Racist Idiots
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Pois as famílias pobres não aguentam mais
Cause poor families can't take it anymore
Pois todos sabem e elas temem
Cause everyone knows and they fear
A indiferença por gente carente que se tem
The indifference towards the needy that you have
E eles vêem
And they see
Com toda autoridade o preconceito eterno
With all authority the eternal prejudice
E de repente o nosso espaço se transforma
And suddenly our space transforms
Num verdadeiro inferno e reclamar direitos
Into a true hell, and to claim rights
De que forma?
In what way?
Se somos meros cidadãos e eles o sistema
If we are mere citizens and they are the system
E a nossa desinformação é o maior problema
And our lack of information is the biggest problem
Mas mesmo assim enfim, queremos ser iguais
But even so, finally, we want to be equal
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Justiça
Justice
Em nome disse eles são pagos
On behalf of them, they say they are paid
Mas a noção que se tem
But the notion that you have
É limitada e eu sei, que a lei
Is limited and I know that the law
É implacável com os oprimidos
Is ruthless with the oppressed
Tornam bandidos os que eram pessoas de bem
They turn good people into bandits
Pois é tão claro que é mais fácil dizer
Cause it's already so clear that it's easier to say
Que eles são os certos e o culpado é você
That they are right and you are the guilty one
Se existe ou não a culpa
Whether or not the fault exists
Ninguém se preocupa
Nobody cares
Pois em todo caso haverá sempre uma desculpa
Cause in any case there will always be an excuse
O abuso é demais, pra eles tanto faz
The abuse is too much, for them it doesn't matter
Não passará de simples fotos nos jornais
It won't go beyond simple photos in the newspapers
Pois gente negra e carente
Cause black and poor people
Não muito influente
Are not very influential
E pouco frequente nas colunas sociais
And infrequent in the society columns
Então eu digo meu rapaz
So I tell you, my man
Esteja constante ou abrirão o seu bolso
Be steady or they'll open your pocket
E jogarão um flagrante num presídio qualquer
And they'll throw you in any jail
Será um irmão a mais
It will be one more brother
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Pois a lei é surda, cega e mal interpretada
Cause the law is deaf, blind, and misinterpreted
Então a velha história outra vez se repete
So the old story repeats itself again
Por um sistema falido
By a failed system
Como marionetes nós somos movidos
Like puppets we are moved
E muito tempo tem sido assim
And it has been that way for a long time
Nos empurram à incerteza e ao crime enfim
They push us into uncertainty and crime, finally
Porque certamente estão se preparando
Because there they certainly are getting ready
Com carros e armas nos esperando
With cars and guns waiting for us
E os poderosos me seguros observando
And the powerful, safely observing
O rotineiro Holocausto urbano
The routine urban Holocaust
O sistema é racista, cruel
The system is racist, cruel
Levam cada vez mais
They take more and more each time
Irmãos aos bancos dos réus
Brothers to the defendant's bench
Os sociólogos preferem ser imparciais
Sociologists prefer to be impartial
E dizem ser financeiro o nosso dilema
And say our dilemma is financial
Mas se analizarmos bem mais você descobre
But if we analyze well, you discover
Que negro e branco pobre se parecem
That black and white poor look alike
Mas não são iguais
But they are not the same
Crianças vão nascendo
Children are being born
Em condições bem precárias
In very precarious conditions
Se desenvolvendo sem a paz necessária
Developing without the necessary peace
São filhos de pais sofridos
They are children of suffering parents
E por esse mesmo motivo
And for that same reason
Nível de informação é um tanto reduzido
The level of information is somewhat reduced
Não... É um absurdo
No... It's absurd
São pessoas assim que se fodem com tudo
These are the people who are fucked with everything
E que no dia a dia vive tensa e insegura
And who live tense and insecure every day
E sofre as covardias humilhações torturas
And suffers the cowardice, humiliation, torture
A conclusão é sua KL Jay
The conclusion is yours, KL Jay
Se julgam homens da lei, mas a respeito eu não sei
If they consider themselves men of the law, but I don't know about that
Porém direi para vocês irmãos
But I will say to you brothers
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Our reasons to fight are still the same
O preconceito e desprezo ainda são iguais
Prejudice and contempt are still the same
Nós somos negros também temos nossos ideais
We are black, we also have our ideals
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone
Os poderosos são covardes desleais
The powerful are cowards and disloyal
Espancam negros nas ruas por motivos banais
They beat black people in the streets for trivial reasons
E nossos ancestrais
And our ancestors
Por igualdade lutaram
They fought for equality
Se rebelaram morreram
They rebelled, they died
E hoje o que fazemos
And what do we do today
Assistimos a tudo de braços cruzados
We watch it all with our arms crossed
Até parece que nem somos nós os prejudicados
It seems as if we're not the ones being harmed
Enquanto você sossegado foge da questão
While you calmly avoid the issue
Eles circulam na rua com uma descrição
They walk down the street with a description
Que é parecida com a sua
Which is similar to yours
Cabelo, cor e feição
Hair, colour and face
Será que eles vêem em nós
Do they see in us
Um marginal padrão
A standard criminal?
50 anos agoras se completam
50 years have passed
Da lei anti-racismo na constituição
Of the anti-racism law in the constitution
Infalível na teoria, inútil no dia a dia
Infallible in theory, useless in everyday life
Então que fodam-se eles com sua demagogia
So fuck them with their demagoguery
No meu pais o preconceito é eficaz
In my country, prejudice is effective
Te cumprimentam na frente
They greet you to your face
E te dão um tiro por trás
And shoot you in the back
O Brasil é um pais de clima tropical
Brazil is a country with a tropical climate
Onde as raças se misturam naturalmente
Where races mix naturally
E não preconceito racial
And there is no racial prejudice
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos
Our reasons to fight are still the same
O preconceito e o desprezo ainda são iguais
Prejudice and contempt are still the same
Nós somos negros também temos nossos ideais
We are black, we also have our ideals
Racistas otários nos deixem em paz
Racist idiots leave us alone





Авторы: Mano Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.