Текст и перевод песни Racionais MC's - Racistas Otários
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racistas Otários
Расистские идиоты
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое,
Pois
as
famílias
pobres
não
aguentam
mais
Ведь
бедные
семьи
больше
не
выдерживают.
Pois
todos
sabem
e
elas
temem
Все
знают
и
боятся
A
indiferença
por
gente
carente
que
se
tem
Безразличия
к
нуждающимся.
Com
toda
autoridade
o
preconceito
eterno
Со
всей
властью,
вечный
предрассудок.
E
de
repente
o
nosso
espaço
se
transforma
И
вдруг
наше
пространство
превращается
Num
verdadeiro
inferno
e
reclamar
direitos
В
настоящий
ад.
А
как
требовать
свои
права?
De
que
forma?
Каким
образом?
Se
somos
meros
cidadãos
e
eles
o
sistema
Если
мы
всего
лишь
граждане,
а
они
— система.
E
a
nossa
desinformação
é
o
maior
problema
И
наша
неосведомленность
— главная
проблема.
Mas
mesmo
assim
enfim,
queremos
ser
iguais
Но
всё
же,
в
конце
концов,
мы
хотим
быть
равными.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Em
nome
disse
eles
são
pagos
Во
имя
неё,
говорят,
они
получают
деньги.
Mas
a
noção
que
se
tem
Но
понимание,
É
limitada
e
eu
sei,
que
a
lei
Которое
есть
у
них,
ограничено.
И
я
знаю,
что
закон
É
implacável
com
os
oprimidos
Неумолим
к
угнетенным.
Tornam
bandidos
os
que
eram
pessoas
de
bem
Делает
бандитами
тех,
кто
был
хорошими
людьми.
Pois
já
é
tão
claro
que
é
mais
fácil
dizer
Ведь
уже
так
ясно,
что
проще
сказать,
Que
eles
são
os
certos
e
o
culpado
é
você
Что
они
правы,
а
виноват
ты.
Se
existe
ou
não
a
culpa
Есть
вина
или
нет,
Ninguém
se
preocupa
Никого
не
волнует.
Pois
em
todo
caso
haverá
sempre
uma
desculpa
Ведь
в
любом
случае
всегда
найдется
оправдание.
O
abuso
é
demais,
pra
eles
tanto
faz
Насилие
чрезмерно,
им
все
равно.
Não
passará
de
simples
fotos
nos
jornais
Это
не
более
чем
простые
фотографии
в
газетах.
Pois
gente
negra
e
carente
Ведь
черные
и
бедные
люди
Não
muito
influente
Не
очень
влиятельны
E
pouco
frequente
nas
colunas
sociais
И
редко
появляются
в
светской
хронике.
Então
eu
digo
meu
rapaz
Так
что
я
говорю
тебе,
парень,
Esteja
constante
ou
abrirão
o
seu
bolso
Будь
осторожен,
иначе
они
залезут
в
твой
карман,
E
jogarão
um
flagrante
num
presídio
qualquer
Подбросят
улики
и
отправят
в
любую
тюрьму.
Será
um
irmão
a
mais
Ты
станешь
еще
одним
братом
там.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Pois
a
lei
é
surda,
cega
e
mal
interpretada
Ведь
закон
глух,
слеп
и
неверно
истолкован.
Então
a
velha
história
outra
vez
se
repete
И
старая
история
повторяется
снова.
Por
um
sistema
falido
Из-за
прогнившей
системы,
Como
marionetes
nós
somos
movidos
Как
марионетки,
нами
управляют.
E
há
muito
tempo
tem
sido
assim
И
так
было
уже
давно.
Nos
empurram
à
incerteza
e
ao
crime
enfim
Нас
толкают
к
неопределенности
и,
в
конце
концов,
к
преступлению.
Porque
aí
certamente
estão
se
preparando
Потому
что
там,
конечно,
они
готовятся,
Com
carros
e
armas
nos
esperando
С
машинами
и
оружием
ждут
нас.
E
os
poderosos
me
seguros
observando
И
сильные
мира
сего
спокойно
наблюдают
O
rotineiro
Holocausto
urbano
За
обыденным
городским
Холокостом.
O
sistema
é
racista,
cruel
Система
расистская,
жестокая.
Levam
cada
vez
mais
Они
забирают
все
больше
и
больше
Irmãos
aos
bancos
dos
réus
Братьев
на
скамью
подсудимых.
Os
sociólogos
preferem
ser
imparciais
Социологи
предпочитают
быть
беспристрастными
E
dizem
ser
financeiro
o
nosso
dilema
И
говорят,
что
наша
проблема
финансовая.
Mas
se
analizarmos
bem
mais
você
descobre
Но
если
проанализировать
глубже,
ты
обнаружишь,
Que
negro
e
branco
pobre
se
parecem
Что
черный
и
белый
бедняк
похожи,
Mas
não
são
iguais
Но
не
одинаковы.
Crianças
vão
nascendo
Дети
рождаются
Em
condições
bem
precárias
В
очень
тяжелых
условиях,
Se
desenvolvendo
sem
a
paz
necessária
Растут
без
необходимого
покоя.
São
filhos
de
pais
sofridos
Они
дети
страдающих
родителей,
E
por
esse
mesmo
motivo
И
по
этой
же
причине
Nível
de
informação
é
um
tanto
reduzido
Уровень
их
образования
довольно
низок.
Não...
É
um
absurdo
Нет...
Это
абсурд.
São
pessoas
assim
que
se
fodem
com
tudo
Именно
такие
люди
страдают
от
всего
E
que
no
dia
a
dia
vive
tensa
e
insegura
И
каждый
день
живут
в
напряжении
и
страхе.
E
sofre
as
covardias
humilhações
torturas
И
терпят
трусость,
унижения,
пытки.
A
conclusão
é
sua
KL
Jay
Делай
выводы,
KL
Jay.
Se
julgam
homens
da
lei,
mas
a
respeito
eu
não
sei
Они
считают
себя
людьми
закона,
но
я
в
этом
не
уверен.
Porém
direi
para
vocês
irmãos
Однако
скажу
вам,
братья,
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Наши
причины
для
борьбы
все
те
же.
O
preconceito
e
desprezo
ainda
são
iguais
Предубеждение
и
презрение
все
еще
такие
же.
Nós
somos
negros
também
temos
nossos
ideais
Мы
— черные,
и
у
нас
тоже
есть
свои
идеалы.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Os
poderosos
são
covardes
desleais
Власть
имущие
трусливы
и
вероломны.
Espancam
negros
nas
ruas
por
motivos
banais
Избивают
черных
на
улицах
по
пустякам.
E
nossos
ancestrais
И
наши
предки
Por
igualdade
lutaram
Боролись
за
равенство,
Se
rebelaram
morreram
Восставали,
умирали.
E
hoje
o
que
fazemos
А
что
делаем
мы
сегодня?
Assistimos
a
tudo
de
braços
cruzados
Наблюдаем
за
всем
сложа
руки.
Até
parece
que
nem
somos
nós
os
prejudicados
Как
будто
это
не
нас
обижают.
Enquanto
você
sossegado
foge
da
questão
Пока
ты
спокойно
уходишь
от
проблемы,
Eles
circulam
na
rua
com
uma
descrição
Они
ходят
по
улицам
с
описанием
Que
é
parecida
com
a
sua
Похожим
на
твое:
Cabelo,
cor
e
feição
Волосы,
цвет
кожи
и
черты
лица.
Será
que
eles
vêem
em
nós
Неужели
они
видят
в
нас
Um
marginal
padrão
Типичного
преступника?
50
anos
agoras
se
completam
Исполняется
50
лет
Da
lei
anti-racismo
na
constituição
Закону
против
расизма
в
конституции.
Infalível
na
teoria,
inútil
no
dia
a
dia
Безупречный
в
теории,
бесполезный
на
практике.
Então
que
fodam-se
eles
com
sua
demagogia
Так
что
к
черту
их
и
их
демагогию.
No
meu
pais
o
preconceito
é
eficaz
В
моей
стране
предрассудки
действенны.
Te
cumprimentam
na
frente
Приветствуют
тебя
в
лицо,
E
te
dão
um
tiro
por
trás
А
потом
стреляют
в
спину.
O
Brasil
é
um
pais
de
clima
tropical
Бразилия
— страна
с
тропическим
климатом,
Onde
as
raças
se
misturam
naturalmente
Где
расы
смешиваются
естественным
образом,
E
não
há
preconceito
racial
И
нет
расовой
дискриминации.
Nossos
motivos
pra
lutar
ainda
são
os
mesmos
Наши
причины
для
борьбы
все
те
же.
O
preconceito
e
o
desprezo
ainda
são
iguais
Предубеждение
и
презрение
все
еще
такие
же.
Nós
somos
negros
também
temos
nossos
ideais
Мы
— черные,
и
у
нас
тоже
есть
свои
идеалы.
Racistas
otários
nos
deixem
em
paz
Расистские
идиоты,
оставьте
нас
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.