Текст и перевод песни Racionais MC's - Vida Loka, Pt. 2 (Live)
-Firmeza
total,
mais
um
ano
se
passando
-Целеустремленность
общей
сложности,
более
одного
года,
если
мимо
Graças
a
Deus
a
gente
tá
com
saúde
aí
moro?
Слава
Богу,
мы
хорошо
с
здоровьем
там
живу?
Muita
coletividade
na
quebrada,
dinheiro
no
bolso
Много
обществ,
сломанный,
деньги
в
кармане
Sem
miséria,
e
é
nóis...
Без
страданий,
и
это
nois...
Vamos
brindar
o
dia
de
hoje
Давайте
тост
сегодня
Que
o
amanhã
só
pertence
a
Deus,
a
vida
é
loka.
Что
завтра
принадлежит
только
Богу,
жизнь-это
лока.
Deixa
eu
fala,
pocê,
Позвольте
мне,
говорит,
pocê,
Tudo,
tudo,
tudo
vai,
tudo
é
fase
irmão,
Все,
все,
все
будет,
все
стадии
брат,
Logo
mais
vamo
arrebentar
no
mundão,
Скоро
пойдем
жевать
в
большом
мире,
De
cordão
de
elite,
18
quilates,
Drawstring
элиты,
18
карат,
Poê
no
pulso,
logo
Breitling,
Poê
на
запястье,
logo
Breitling,
Que
tal?
tá
bom?
Что
такое?
хорошо?
De
lupa
Bausch
& Lomb,
bombeta
branco
e
vinho,
Лупа
Bausch
& Lomb,
bombeta
белый
и
вино,
Champagne
para
o
ar,
que
é
pra
abrir
nossos
caminhos,
Шампанское
для
воздуха,
что
является,
чтобы
открыть
наши
пути,
Pobre
é
o
diabo,
eu
odeio
a
ostentação,
Бедный
черт,
я
ненавижу
хвастовство,
Pode
rir,
ri
mais
não
desacredita
não.
Можете
смеяться,
смеется,
больше
не
осуждает.
É
só
questão
de
tempo,
o
fim
do
sofrimento,
Это
только
вопрос
времени,
конец
страдания,
Um
brinde
pros
guerreiro,
zé
polvinho
eu
lamento,
Тост
за
воин,
джо
polvinho,
что
я
сожалею,
Vermes
que
só
faz
peso
na
terra.
Червей,
которые
только
делает
веса
на
земле.
Tira
o
zóio.
Прокладка
o
zóio.
Tira
o
zóio,
vê
se
me
erra,
Прокладка
o
zóio,
видите,
если
я
ошибся,
Eu
durmo
pronto
pra
guerra,
Я
сплю,
я
готов,
ты
с
войны,
E
eu
não
era
assim,
eu
tenho
ódio,
И
я
был
не
так,
у
меня
есть
ненависть,
E
sei
que
é
mau
pra
mim,
И
я
знаю,
что
это
плохо
для
меня,
Fazer
o
que
se
é
assim,
Делать
что,
если
это
так,
Vida
loka
cabulosa,
Жизнь
лока
cabulosa,
O
cheiro
é
de
pólvora,
Запах
пороха,
E
eu
prefiro
rosas.
И
я
предпочитаю
розы.
E
eu
que...
e
eu
que...
И
я,
что...
и
я,
что...
Sempre
quiz
com
um
lugar,
Всегда
викторины
с
местом,
Gramado
e
limpo,
assim,
verde
como
o
mar,
Газон
и
чистым,
так,
зеленый,
как
море,,
Cercas
brancas,
uma
seringueira
com
balança,
Заборы,
белые,
каучуковое
дерево
с
весами,
Disbicando
pipa,
cercado
de
criança...
Disbicando
pipa,
в
окружении
ребенка...
How...
how
Brown
Хау...
how
Brown
Acorda
sangue
bom,
Просыпается
хорошая
кровь,
Aqui
é
capão
redondo,
tru
Здесь
капан-да-круглый,
tru
Zona
sul
é
o
invés,
é
stress
concentrado,
Южный
район
является,
а
не,
сконцентрированное
усилие,
Um
coração
ferido,
por
metro
quadrado...
Сердце
больно
за
квадратный
метр...
Quanto,
mais
tempo
eu
vou
resistir,
Чем
больше
времени
я
буду
сопротивляться,
Pior
que
eu
já
vi
meu
lado
bom
na
U.T.I,
Худшее,
что
я
когда-либо
видел
моей
хорошей
стороны
в
U.
T.
I,
Meu
anjo
do
perdão
foi
bom,
Мой
ангел
прощения
было
хорошо,
Mas
tá
fraco,
Но
тут
слабый,
Culpa
dos
imundo,
do
espírito
opaco.
Вина
нечистый,
дух,
непрозрачный.
Eu
queria
ter,
pra
testar
e
vê,
Я
хотел
бы
иметь,
чтоб
проверить,
и
видит,
Um
malote,
com
glória,
fama,
Мешок,
слава,
слава,
Embrulhado
em
pacote,
Завернутый
в
пакет,
Se
é
isso
que
cêis
quer,
Если
это
то,
что
cêis
хотите,
Vem
pegar.
Поставляется
поймать.
Jogar
num
rio
de
merda
e
ver
vários
pular,
Играть
в
реке
дерьма,
и
видеть
различные
пропустить,
Dinheiro
é
foda,
Деньги
ебать,
Na
mão
de
favelado,
é
mó
guela,
В
руки
favelado,
mó
guela,
Na
crise,
vários
pedra,
90
esfarela.
В
условиях
кризиса,
несколько
камня,
90
esfarela.
Eu
vou
jogar
pra
ganha,
Я
буду
играть,
ведь
выигрывает,
O
meu
money,
vai
e
vem,
Мои
деньги,
идет
и
идет,
Porém,
quem
tem,
tem,
Однако
те,
кто
имеет,
имеет,
Não
cresço
o
zóio
em
ninguém,
Не
расту
в
zóio
никого,
O
que
tiver
que
ser,
Что
вы
будете,
Tá
escrito
nas
estrelas,
Тут
написано
в
звездах,
Vai
reclamar
com
Deus.
Будет
жаловаться,
с
Богом.
Imagina
nóis
de
Audi,
Думаете
nois
Audi,
Ou
de
citröen,
Или
citröen,
Indo
aqui,
indo
ali,
Собирается
здесь,
собирается
там,
De
vai
e
vem,
Будет
поставляется,
No
Capão,
no
Apurá,
vô
colar,
В
капан-да,
в
Apurá,
дедушка
ожерелье,
Na
pedreira
do
São
Bento,
В
карьер
Сан-Бенту,
Na
fundão,
no
pião,
В
фундан,
в
волчок,
De
teto
solar,
В
люк
на
крыше,
O
luar
representa,
Самогон
представляет,
Ouvindo
Cassiano,
Услышав
Cassiano,
Os
gambé
não
güenta.
Все
gambé
не
güenta.
Mais
se
não
der,
Больше
не
подает,
O
que
é
que
tem,
Что
это
у,
O
importante
é
nós
aqui,
Главное,
мы
здесь,,
Junto
ano
que
vem,
Вместе
в
следующем
году,
Da
felicidade
ainda
existe,
Счастья
все
еще
существует,
É
uma
trilha
estreita,
Является
узкой
тропе,
Em
meio
a
selva
triste.
На
фоне
джунглей
грустно.
Quanto
cê
paga,
Сколько
lang
платите,
Pra
vê
sua
mãe
agora,
Ты
видишь,
что
твоя
мама
теперь,
E
nunca
mais
ver
seu
pivete,
И
больше
никогда
не
увидеть
его
без
крошка,
Dá
a
casa,
dá
o
carro,
Дает
дом,
дает
машине,
Uma
glock,
e
uma
fal,
Один
глок,
и
fal,
Sobe
cego
de
joelho,
Поднимается
слепой
колена,
Mil
e
cem
degraus.
Тысяч
сто
ступеней.
Quente
é
mil
grau,
Горячий
тысячи
степени,
O
que
o
guerreiro
diz,
То,
что
воин
говорит,
O
promotor
é
só
um
homem,
Разработчиком
является
только
человек,
Deus
é
o
juiz.
Бог-это
судья.
Enquanto
Zé
Polvinho,
В
То
Время
Как
Джо
Polvinho,
Apedrejava
a
cruz,
Apedrejava
крест,
E
o
canalha,
fardado,
И
негодяй,
fardado,
Cuspiu
em
Jesus.
Плюнул
в
Иисуса.
Aos
45
do
segundo
arrependido,
На
45-вторая
жаль,
Salvo
e
perdoado,
Спасен
и
прощен,
É
Dimas
o
bandido.
Это
Димас
бандита.
É
loko
o
bagulho,
Это
loko
o
bagulho,
Arrepia
na
hora
Arrepia
в
час
Dimas,
primeiro
vida
loka
da
história.
Димас,
первый
жизни
лока
истории.
Glória...
glória...
Слава...
слава...
Sei
que
Deus
tá
aqui.
Я
знаю,
что
Бог
тут,
здесь.
E
só
quem
é,
И
только
тот,
кто
является,
Só
quem
é
vai
sentir.
Только
кто
это
будет
чувствовать.
E
meus
guerreiro
de
fé,
И
мои
воин
веры,
Quero
ouvir...
quero
ouvir...
Хочу
услышать...
хочу
услышать...
E
meus
guerreiro
de
fé,
И
мои
воин
веры,
Quero
ouvir...
irmão...
Хочу
услышать...
брат...
Programado
pra
morre
nós
é,
Планируется
тебя
умирает
нас,
Certo
é...
certo...
é
crê
no
que
der...
Уверен...
правильный...
является
верит
в
то,
что
дадите...
Não
é
questão
de
luxo,
Это
не
вопрос
роскоши,
Não
é
questão
de
cor,
Это
не
вопрос
цвета,
É
questão
que
fartura,
Это
вопрос,
который
изобилия,
Alega
o
sofredor.
Утверждает,
страдалец.
Não
é
questão
de
preza,
nêgo
Это
не
вопрос
ценит,
nêgo
A
idéia
é
essa,
Идея
этого,
Miséria,
traz
tristeza,
e
vice-versa,
Страдания,
приносит
печаль,
и
наоборот,
Inconscientemente,
Несознательно,
Vem
na
minha
mente
inteira,
Приходит
в
мой
ум
целиком,
A
loja
de
tênis,
Магазин
корт,
O
olhar
do
parceiro
feliz,
Взгляд
партнера
счастливым,
De
poder
comprar,
Силы
купить,
O
azul,
o
vermelho,
Синий,
красный,
O
balcão,
o
espelho,
Сотрудники,
зеркало,
O
estoque,
a
modelo.
Акции,
модели.
Dinheiro
é
puta,
Деньги-это
шлюха,
E
abre
as
portas,
И
открывает
двери,
Monte
o
castelo
de
areia
quem
quiser.
Установите
замок
из
песка
кем
вы
хотите.
Preto
e
dinheiro,
Черный
и
деньги,
São
palavras
rivais,
Слова
соперников,
Então
mostra
pra
esses
cú,
Тогда
покажи
эти
мудак,
Como
é
que
faz.
Как
в
том,
что
делает.
O
seu
enterro
foi
dramático,
На
его
похоронах
было
драматичным,
Como
um
blues
antigo,
Как
старый
блюз,
Mas
tinha
estilo,
Но
был
стиль,
Me
perdoe,
de
bandido.
Прости
меня,
бандит.
Tempo
pra
pensar,
Времени,
чтобы
думать,
Quer
parar,
Хотите,
чтобы
остановить,
Viver
pouco
como
um
rei,
Жить
как
король,
Ou
muito,
como
um
Zé?
Или
много,
как
Джо?
Às
vezes
eu
acho,
Иногда
я
думаю,,
Que
todo
preto
como
eu,
Что
весь
черный,
как
я,
Só
quer
um
terreno
no
mato,
Просто
хочет
местности
в
кустах,
Sem
luxo,
descalço,
nadar
num
riacho,
Без
роскоши,
босиком,
купаться
в
ручей,
Pegando
as
fruta
no
cacho.
Собирание
фруктов
в
гроздь.
Aí
truta,
é
o
que
eu
acho,
Там
форель,
- это
то,
что
я
думаю,
Quero
também,
Хочу
также,
Mas
em
São
Paulo,
Но
в
Сан-Паулу,
Deus
é
uma
nota
de
100,
Бог
является
банкнота
в
100,
"Porque
o
guerreiro
de
fé
nunca
gela,
"Потому
что
воин
веры,
никогда
не
замерзает,
Não
agrada
o
injusto,
e
não
amarela,
Не
нравится,
несправедливо,
и
не
желтый,
O
Rei
dos
reis,
foi
traído,
e
sangrou
nessa
terra,
Царь
царей,
был
предан,
и
проливали
кровь
на
этой
земле,
Mas
morrer
como
um
homem
é
o
prêmio
da
guerra,
Но
умереть
как
человек-это
приз
войны,
Conforme
for,
se
precisa,
afoga
no
próprio
sangue,
assim
será,
Как
это,
если
нужно,
тонет
в
собственной
крови,
так
и
будет,
Nosso
espírito
é
imortal,
sangue
do
meu
sangue,
Наш
дух
является
бессмертным,
кровь
от
крови
моей,
Entre
o
corte
da
espada
e
o
perfume
da
rosa,
Между
резка
меч,
и
запах
розы,
Sem
menção
honrosa,
sem
massagem."
Без
отличия,
без
массажа."
A
vida
é
loka
nêgo,
Жизнь
лока
nêgo,
E
nela
eu
tô
de
passagem.
И
в
нем
я
никогда
прохождения.
À
Dimas
o
primeiro.
К
Dimas
первым.
Saúde
guerreiro!
Здоровье
воина!
Dimas...
Dimas...
Dimas...
Dimas...
Dimas...
Dimas...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.