Racionais MC's - Voz Atíva - Capela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Racionais MC's - Voz Atíva - Capela




Voz Atíva - Capela
Активный Голос - А капелла
Eu tenho algo a dizer e explicar pra você
У меня есть кое-что тебе сказать и объяснить,
Mas não garanto porém que engraçado eu serei dessa vez
Но не обещаю, что на этот раз буду шутить.
Para os manos daqui, para os manos de
Для братьев здешних, для братьев оттуда,
Se você se considera um negro, pra negro será
Если ты считаешь себя чёрным, то для чёрных это будет.
Mano, sei que problemas você tem demais
Братан, я знаю, у тебя полно проблем,
E nem na rua não te deixam na sua
И даже на улице тебя не оставляют в покое.
Entre madames fudidas e os racistas fardados
Среди прогнивших мадам и расистских ментов,
De cérebro atrofiado, não te deixam em paz
С атрофированным мозгом, тебе нет покоя.
Todos eles com medo, generalizam demais
Они все в страхе, слишком обобщают,
Dizem que os negros são todos iguais, você concorda?
Говорят, что все чёрные одинаковые, ты согласна?
Se acomoda então, não se incomoda em ver
Тогда устраивайся поудобнее, не беспокойся,
Mesmo sabendo que é foda, prefere não se envolver
Даже зная, что это тяжело, предпочитаешь не вмешиваться.
Finge não ser você e eu pergunto por que
Притворяешься, что это не ты, и я спрашиваю почему?
Você prefere que o outro se foder?
Ты предпочитаешь, чтобы другой шёл к чёрту?
Não quero ser o Mandela, apenas dar um exemplo
Я не хочу быть Манделой, просто подать пример.
Não sei se você me entende, mas eu lamento que
Не знаю, понимаешь ли ты меня, но я сожалею, что
Irmãos convivam com isso naturalmente
Братья живут с этим как ни в чем не бывало.
Não proponho ódio, porém, acho incrível
Я не предлагаю ненавидеть, но, мне кажется невероятным,
Que o nosso conformismo esteja nesse nível
Что наше смирение достигло такого уровня.
Mas, Racionais, existente, nunca iguais
Но, Racionais, существующие, никогда не одинаковые,
Afrodinamicamente manter a nossa honra viva
Аэродинамически поддерживаем нашу честь живой.
Sabedoria de rua, o Rap, mais expressiva
Мудрость улиц, рэп, ещё более выразительный.
(E aí?) A juventude negra agora tem a voz ativa Pode crer!
(Ну что?) Чёрная молодёжь теперь имеет активный голос Можешь поверить!
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Precisamos de um líder de crédito popular
Нам нужен лидер народного доверия,
Como Malcolm X em outros tempos foi na América
Как Малкольм Икс был в Америке в своё время.
Que seja negro até os ossos, um dos nossos
Чтобы был чёрным до мозга костей, одним из нас,
E reconstrua nosso orgulho que foi feito em destroços
И восстановил нашу гордость, разбитую вдребезги.
Nossos irmãos estão desnorteados
Наши братья дезориентированы,
Entre o prazer e o dinheiro desorientados
Между удовольствием и деньгами сбиты с пути.
Brigando por quase nada, migalhas, coisas banais
Сражаются за почти ничего, крохи, банальные вещи,
Prestigiando a mentira, as falas, desinformados demais
Превозносят ложь, слова, слишком дезинформированы.
Chega de festejar a desvantagem
Хватит праздновать неравенство
E permitir que desgastem nossa imagem
И позволять им портить наш имидж.
Descendente negro atual, meu nome é Brown
Потомок чернокожих, меня зовут Браун,
Não sou complexado e tal, apenas racional
Я не закомплексован и всё такое, просто рационален.
É a verdade mais pura, postura definitiva
Это чистейшая правда, окончательная позиция:
A juventude negra agora tem voz ativa
Чёрная молодёжь теперь имеет активный голос.
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Pois quem gosta de nós somos nós mesmos
Ведь кто любит нас, так это мы сами
Mais da metade do país é negra e se esquece
Больше половины страны чёрные, и забывают,
Que tem acesso apenas ao resto que ele oferece
Что имеют доступ только к остаткам, которые им предлагают.
Tão pouco para tanta gente, tanta gente
Так мало для стольких людей, стольких людей,
Tanta gente na mão de tão pouco, pode crer
Столько людей в руках столь малого, можешь поверить.
Geração iludida, uma massa falida
Обманутое поколение, обанкротившаяся масса,
De informações distorcidas e distraídas na televisão
Искаженной и отвлекающей информации по телевизору.
Fodidos estão, sem nenhum propósito
Они кончены, без всякой цели,
Diariamente assinando o seu atestado de óbito
Ежедневно подписывают свой смертный приговор.
"Pô, cansado de toda essa merda que eles mostram na televisão todo dia mano
"Блин, я устал от всего этого дерьма, которое они показывают по телевизору каждый день, братан.
Não aguento mais, é foda mano"
Больше не могу, это тяжело, братан."
Mas onde estão meus semelhantes na TV?
Но где мои собратья на ТВ?
Nossos irmãos, artistas negros de atitude e expressão?
Наши братья, чёрные артисты с позицией и самовыражением?
Você se põe a perguntar por que
Ты спрашиваешь себя почему?
Eu não sou racista, mas meu ponto de vista é que
Я не расист, но с моей точки зрения,
Esse é o Brasil que eles querem que exista
Это та Бразилия, которую они хотят видеть.
Evoluído e bonito, mas sem negro no destaque
Развитая и красивая, но без чёрных в центре внимания.
Eles te mostram é um país que não existe
Они показывают тебе страну, которой не существует.
Esconde nossa raiz, milhões de negros assistem
Скрывают наши корни, миллионы чёрных смотрят.
Engraçado que de nós eles precisam
Забавно, что в нас они нуждаются.
Nosso dinheiro eles nunca discriminam
Наши деньги они никогда не дискриминируют.
Minha pergunta que fica
Мой вопрос остаётся:
Desses artistas tão famosos, qual você se identifica?
С кем из этих знаменитых артистов ты себя ассоциируешь?
"Então, Leci Brandão, Moisés da Rocha
"Ну, Леси Брандао, Моисес да Роша,
Thaíde e Dj Hum, Ivo Meireles, Moleques de Rua e tal
Thaíde и DJ Hum, Иво Мейрелес, Moleques de Rua и всё такое.
Da Zona leste de São Paulo Grupo DMN, pode crer, é isso aí"
Из восточной зоны Сан-Паулу, группа DMN, можешь поверить, вот именно."
Nossos irmãos estão desnorteados
Наши братья дезориентированы,
Entre o prazer e o dinheiro desorientados
Между удовольствием и деньгами сбиты с пути.
Mulheres assumem a sua exploração
Женщины принимают свою эксплуатацию,
Usando o termo mulata como profissão, é mal
Используя термин "мулатка" как профессию, это плохо.
Modelos brancas no destaque, as negras onde estão?
Белые модели в центре внимания, а где же чёрные?
Desfilam no chão em segundo plano
Дефилируют на заднем плане.
Pouco original, mais comercial a cada ano
Мало оригинальности, больше коммерции с каждым годом.
O carnaval era a festa do povo
Карнавал был праздником народа,
Era, mas alguns negros se venderam de novo
Был, но некоторые чёрные снова продались.
Brancos em cima, negros em baixo ainda é normal
Белые наверху, чёрные внизу всё ещё норма.
Natural, 400 anos depois
Естественно, 400 лет спустя.
1992, tudo igual
1992, всё так же.
Bem vindos ao Brasil colonial e tal
Добро пожаловать в колониальную Бразилию и всё такое.
Precisamos de nós mesmos, essa é a questão
Нам нужны мы сами, вот в чём вопрос.
DMN meus irmãos, descrevem com perfeição, então
DMN, мои братья, описывают это в совершенстве, так что
Gostarmos de nós, brigarmos por nós
Любите нас, боритесь за нас,
Acreditarmos mais em nós, independente do que os outros façam
Верьте в нас больше, независимо от того, что делают другие.
Tenho orgulho de mim, um rapper em ação
Я горжусь собой, рэпер в деле.
Nós somos negros sim, de sangue e coração
Мы чёрные, да, по крови и сердцу.
Mano Ice Blue me diz
Братан Ice Blue говорит мне:
"Justiça é que nos motiva a minha a sua, a nossa voz ativa"
"Справедливость вот что мотивирует меня, тебя, наш активный голос."
Racionais
Racionais
Racionais
Racionais
Racionais
Racionais
Racionais
Racionais





Авторы: Mano Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.