Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*M1
On
The
Beat*
*M1
auf
dem
Beat*
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
There
was
more
than
4+3
man
locked
so
we
stepped
in
2s
or
1s
Mehr
als
4+3
Mann
waren
eingesperrt,
also
rückten
wir
zu
zweit
oder
allein
aus
That
was
more
than
half
my
squad
but
Das
war
mehr
als
die
Hälfte
meiner
Truppe,
aber
We
still
got
round
and
got
shit
done
Wir
sind
trotzdem
rumgekommen
und
haben
Dinge
erledigt
Little
man
does
drills
in
the
daytime,
but
I
ain't
seen
him
come
Der
Kleine
macht
Aktionen
am
Tag,
aber
ich
hab
ihn
nicht
kommen
sehen
I
done
drills
in
the
daytime
but
it
was
late
night
when
I
got
J1
Ich
hab
Aktionen
am
Tag
gemacht,
aber
es
war
spät
nachts,
als
ich
J1
erwischte
Like
who
you
thinks
winning
this
one,
Wer,
glaubst
du,
gewinnt
das
hier?
I've
done
drills
bait,
civilians
run,
Ich
hab
Aktionen
offen
gemacht,
Zivilisten
rennen
weg,
Had
hospital
beds
all
twinning
and
stuff
Hatten
Krankenhausbetten
alle
doppelt
belegt
und
so
Times
get
rough
Zeiten
werden
hart
Free
my
guy
like
Slugz,
we
was
live
in
the
P
just
twinning
our
brucks
Free
meinen
Kumpel
wie
Slugz,
wir
waren
live
im
P,
mit
passenden
Knarren
But
the
4's
the
prettiest
one,
Aber
die
.44er
ist
die
Schönste,
I
don't
like
22s
'cause
they
don't
do
much
Ich
mag
keine
.22er,
weil
die
nicht
viel
bringen
I
heard
times
round
there
was
tough,
Ich
hörte,
die
Zeiten
da
drüben
waren
hart,
But
I
made
them
a
whole
lot
tougher
Aber
ich
hab
sie
noch
viel
härter
gemacht
DPD
I
deliver,
if
your
local
go
ring
that
buzzer
DPD,
ich
liefere,
wenn
dein
Lokaler,
geh
und
klingel
Man
get
left
in
the
gutter,
brudda,
man
make
pagans
suffer
Mann
wird
im
Rinnstein
liegen
gelassen,
Bruder,
Mann
lässt
Feinde
leiden
I
got
smokey
on
a
Friday,
and
I
weren't
with
Cube
or
Tucker
Ich
hab
an
'nem
Freitag
Rauch
[Ärger]
gemacht,
und
ich
war
nicht
mit
Cube
oder
Tucker
Bad
man
turn
to
a
runner,
that's
how
I
got
locked
down
last
summer
Böser
Mann
wird
zum
Läufer,
so
wurde
ich
letzten
Sommer
geschnappt
Man
sliding,
step
with
the
lightning,
make
man
feel
that
thunder
Mann
rutscht
rein,
Schritt
mit
dem
Blitz,
lass
den
Mann
den
Donner
fühlen
Still
put
faith
in
the
plug,
Vertraue
immer
noch
dem
Stecker
[Dealer],
Me
nuh
haffi
make
sure
it
ain't
a
PP
under
Ich
muss
nicht
sicherstellen,
dass
es
kein
Schrott
drunter
ist
On
line
got
supper,
bandits
mash
pies
like
pukka
An
der
Front
gab's
Abendessen,
Banditen
hauen
drauf
wie
Pukka
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
soon
getting
tailed
all
evening
Er
wird
bald
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
rekky,
I'm
bait
Ich
bin
auf
Aufklärung,
ich
bin
auffällig
I'm
ready,
I'm
steady
I
grip
on
my
blade
Ich
bin
bereit,
ich
bin
standhaft,
ich
greife
meine
Klinge
Play
with
them
lives
like
heavenly
grace
Spiele
mit
ihrem
Leben
wie
himmlische
Gnade
Step
in
sin
for
the
blood
man
crave
Trete
in
Sünde
für
das
Blut,
nach
dem
wir
gieren
Could
have
got
away
if
he
kept
his
pace
Hätte
entkommen
können,
wenn
er
sein
Tempo
gehalten
hätte
And
this
bitch
on
me
too
giddy,
hold
up
give
man
space
(Fuck
off)
Und
diese
Schlampe
hängt
zu
sehr
an
mir,
warte
mal,
gib
mir
Platz
(Verpiss
dich)
What's
good,
what
you
got
on
your
plate
Was
geht
ab,
was
hast
du
auf
dem
Teller
[vor]?
Sleep
on
man
get
snaked
and
stained
Wer
bei
uns
pennt,
wird
hintergangen
und
markiert
[verletzt]
If
I
don't
like
my
man,
too
tough,
Wenn
ich
den
Kerl
nicht
mag,
zu
hart,
Two
man,
two
wheels,
one
lean,
one
stain
Zwei
Mann,
zwei
Räder,
einer
lehnt
sich,
einer
wird
markiert
[getroffen]
Hella
man
skate
when
the
44s
played,
Viele
Leute
hauen
ab,
wenn
die
.44er
spielt
[schießt],
Bands
on
bands
in
the
trap
all
day
Bündel
über
Bündel
in
der
Trap
den
ganzen
Tag
Facetime
to
your
bae,
tell
her
go
low
and
don't
come
my
way
Facetime
mit
deiner
Süßen,
sag
ihr,
sie
soll
sich
ducken
und
mir
nicht
in
die
Quere
kommen
Flake
turn
rocks,
that's
bands
off
yay
Flocken
werden
zu
Steinen
[Crack],
das
sind
Scheine
durch
Koks
Prep
that
pack
then
send
man
kway
Bereite
das
Päckchen
vor,
dann
schick
es
weit
weg
Drills
still
get
done
on
them
man's
estate
Aktionen
werden
immer
noch
in
ihrem
Viertel
gemacht
Who
done
that
drill,
let
them
know
on
purpose
Wer
hat
diese
Aktion
gemacht,
lass
sie
wissen,
absichtlich
They
hear
my
name
and
they're
nervous
Sie
hören
meinen
Namen
und
werden
nervös
Nothing
less
than
attempted
murders
Nichts
weniger
als
versuchte
Morde
I
was
really
trying
to
catch
that
body
Ich
hab
wirklich
versucht,
diesen
Körper
zu
fangen
[ihn
umzulegen]
So
pissed
when
a
nigga
resurfaced
So
sauer,
als
der
Nigga
wieder
auftauchte
They
don't
wanna
see
me
in
person
Sie
wollen
mich
nicht
persönlich
sehen
And
I
put
that
on
every
gun
that
we
purchase
Und
das
schwöre
ich
auf
jede
Waffe,
die
wir
kaufen
Chitty
chat
chat
Quatsch,
Quatsch
Them
man
are
just
good
with
wording
Diese
Kerle
sind
nur
gut
mit
Worten
Wet
man
down,
pass
my
shank,
tell
bro
close
them
curtains
Stech
den
Kerl
nieder,
reich
mein
Messer
rüber,
sag
Bruder,
zieh
die
Vorhänge
zu
Wet
man
down,
pass
my
shank,
tell
bro
close
them
curtains
Stech
den
Kerl
nieder,
reich
mein
Messer
rüber,
sag
Bruder,
zieh
die
Vorhänge
zu
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
I'm
preeing
Ich
spähe
aus
Where's
my
man?
Can't
see
him
Wo
ist
mein
Ziel?
Kann
ihn
nicht
sehen
Just
got
the
drop
that
he's
re'ing,
preeing
Hab
grad
die
Info,
dass
er
aufklärt,
ausspäht
He's
been
getting
tailed
all
evening
Er
wird
schon
den
ganzen
Abend
verfolgt
*M1
On
The
Beat*
*M1
auf
dem
Beat*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Chris
Альбом
Preeing
дата релиза
23-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.