Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Sparrow
Kleiner Spatz
Once
again,
you
gonna
drop
me
down
Wieder
einmal
wirst
du
mich
fallen
lassen
Words
for
you
are
nothing
but
a
sound
Worte
sind
für
dich
nur
ein
Geräusch
Don't
you
see
you
don't
fool
anyone
Siehst
du
nicht,
dass
du
niemanden
täuschst
Your
life
to
me
is
buried
in
the
ground
Dein
Leben
ist
für
mich
im
Boden
vergraben
Never
eat
the
apple
in
the
garden,
Iss
niemals
den
Apfel
im
Garten,
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Never
eat
the
apple
in
the
garden,
Iss
niemals
den
Apfel
im
Garten,
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Once
they
said
great
honors
are
great
burdens
Einst
sagte
man,
große
Ehren
sind
große
Bürden
For
sure
you've
always
lived
behind
the
curtains
Du
hast
dich
sicher
immer
hinter
den
Vorhängen
versteckt
Too
slowly
I
come
to
realize
you're
not
the
one
that
I
know
Zu
langsam
erkenne
ich,
dass
du
nicht
der
bist,
den
ich
kenne
I
am
sorry,
say
farewell
to
Little
Sparrow
Es
tut
mir
leid,
sag
Lebwohl
zum
kleinen
Spatz
Never
eat
the
apple
in
the
garden,
Iss
niemals
den
Apfel
im
Garten,
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Never
eat
the
apple
in
the
garden,
Iss
niemals
den
Apfel
im
Garten,
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Never
eat
the
apple
in
the
garden,
Iss
niemals
den
Apfel
im
Garten,
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Guilt
and
sadness
run
into
your
veins
Schuld
und
Traurigkeit
fließen
in
deine
Adern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Verstraeten, Leonard Bremond, Thomas Fiorini, Lea Courty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.