Racoon Racoon - The Sound of Silence - перевод текста песни на немецкий

The Sound of Silence - Racoon Racoonперевод на немецкий




The Sound of Silence
Der Klang der Stille
Hello darkness, my old friend
Hallo Dunkelheit, mein alter Freund
I've come to talk with you again
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu sprechen
Because a vision softly creeping
Weil eine Vision, leise schleichend
Left its seeds while I was sleeping
Ihre Samen hinterließ, während ich schlief
And the vision that was planted in my brain
Und die Vision, die in meinem Gehirn gepflanzt wurde
Still remains
Besteht noch immer
Within the sound of silence
Im Klang der Stille
In restless dreams I walked alone
In rastlosen Träumen ging ich allein
Narrow streets of cobblestone
Enge Straßen aus Kopfsteinpflaster
'Neath the halo of a street lamp
Unter dem Heiligenschein einer Straßenlaterne
I turned my collar to the cold and damp
Schlug ich meinen Kragen hoch gegen Kälte und Nässe
When my eyes were stabbed by
Als meine Augen geblendet wurden
The flash of a neon light
Vom Blitz eines Neonlichts
That split the night
Das die Nacht zerriss
And touched the sound of silence
Und den Klang der Stille berührte
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich
Ten thousand people, maybe more
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
People talking without speaking
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen
People hearing without listening
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören
People writing songs that voices never share
Menschen, die Lieder schrieben, die keine Stimme je teilt
And no one dared
Und niemand wagte es
Disturb the sound of silence
Den Klang der Stille zu stören
"Fools", said I, "You do not know
"Narren", sagte ich, "Ihr wisst nicht
Silence like a cancer grows
Stille wächst wie ein Krebsgeschwür
Hear my words that I might teach you
Hört meine Worte, auf dass ich euch lehren möge
Take my arms that I might reach you"
Nehmt meine Arme, auf dass ich euch erreichen möge"
But my words, like silent raindrops fell
Aber meine Worte fielen wie stille Regentropfen
And echoed
Und hallten wider
In the wells of silence
In den Brunnen der Stille
And the people bowed and prayed
Und die Menschen verbeugten sich und beteten
To the neon god they made
Zu dem Neongott, den sie erschufen
And the sign flashed out its warning
Und das Schild blitzte seine Warnung auf
In the words that it was forming
In den Worten, die es formte
And the sign said:
Und das Schild sagte:
"The words of the prophets are
"Die Worte der Propheten stehen
Written on the subway walls
Geschrieben an den U-Bahn-Wänden
And tenement halls
Und in Mietskasernen-Fluren
And whispered in the sound of silence.
Und werden geflüstert im Klang der Stille."





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.