Racoon - Blue Days - перевод текста песни на немецкий

Blue Days - Racoonперевод на немецкий




Blue Days
Blaue Tage
Broken down and shut-eyed, dangerous down the road.
Zerbrochen und mit geschlossenen Augen, gefährlich die Straße entlang.
People's tricky business turns to overload.
Die hinterlistigen Angelegenheiten der Menschen führen zur Überlastung.
Don't remember clearly blank behind the eye.
Ich erinnere mich nicht genau, leer hinter den Augen.
I caught up with the memory. I never said goodbye.
Ich holte die Erinnerung ein. Ich habe nie Adieu gesagt.
I remember faces behind that wall of yours.
Ich erinnere mich an Gesichter hinter deiner Mauer.
I remember fistfights until one of us dropped.
Ich erinnere mich an Faustkämpfe, bis einer von uns zusammenbrach.
Don't recall all the details. Some are better off.
Ich erinnere mich nicht an alle Details. Einige sind besser vergessen.
I wish that it was possible to review the best of.
Ich wünschte, es wäre möglich, das Beste davon noch einmal zu erleben.
Day by day it hits in.
Tag für Tag trifft es mich.
Thanks for all you did in the blue days.
Danke für alles, was du in den blauen Tagen getan hast.
Bit by bit it hits in.
Stück für Stück trifft es mich.
Thanks for all you did in the blue days.
Danke für alles, was du in den blauen Tagen getan hast.
I got to try al little more,
Ich muss mich ein bisschen mehr bemühen,
Because I'm an asshole but I'm learning.
denn ich bin ein Arschloch, aber ich lerne dazu.
I got to try al little more,
Ich muss mich ein bisschen mehr bemühen,
Because I'm an asshole but I'm learning, yeah I'm learning
denn ich bin ein Arschloch, aber ich lerne dazu, ja, ich lerne.
This is a picture of us all
Das ist ein Bild von uns allen,
Standing in the hallway.
wie wir im Flur stehen.
Looking quite ridiculous, a little overdressed.
Wir sehen ziemlich lächerlich aus, ein wenig overdressed.
You never understood I had to take the call.
Du hast nie verstanden, dass ich den Anruf entgegennehmen musste.
Because without dreams there's nothing left at all.
Denn ohne Träume bleibt nichts mehr übrig.
Day by day it hits in.
Tag für Tag trifft es mich.
Thanks for all you did in the blue days.
Danke für alles, was du in den blauen Tagen getan hast.
Bit by bit it hits in.
Stück für Stück trifft es mich.
Thanks for all you did in the blue days.
Danke für alles, was du in den blauen Tagen getan hast.
You got to try al little more,
Du musst dich ein bisschen mehr bemühen,
Because you're an asshole but you're learning.
denn du bist ein Arschloch, aber du lernst dazu.
You got to try al little more,
Du musst dich ein bisschen mehr bemühen,
You're still an asshole but you're learning., yes you're learning
du bist immer noch ein Arschloch, aber du lernst dazu, ja, du lernst.
Broken down and shut-eyed, dangerous down the road.
Zerbrochen und mit geschlossenen Augen, gefährlich die Straße entlang.
You say I took a sideway.
Du sagst, ich habe einen Umweg genommen.
You say I broke the oath.
Du sagst, ich habe den Eid gebrochen.
I don't remember clearly.
Ich erinnere mich nicht genau.
It's blank behind the eye.
Es ist leer hinter den Augen.
I caught up with the memory.
Ich holte die Erinnerung ein.
I never said goodbye.
Ich habe nie Adieu gesagt.





Авторы: Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Jacobus Bart Van Der Weide, Paul Bukkens, Dennis Huige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.