Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
down
and
shut-eyed,
dangerous
down
the
road.
Zerbrochen
und
mit
geschlossenen
Augen,
gefährlich
die
Straße
entlang.
People's
tricky
business
turns
to
overload.
Die
hinterlistigen
Angelegenheiten
der
Menschen
führen
zur
Überlastung.
Don't
remember
clearly
blank
behind
the
eye.
Ich
erinnere
mich
nicht
genau,
leer
hinter
den
Augen.
I
caught
up
with
the
memory.
I
never
said
goodbye.
Ich
holte
die
Erinnerung
ein.
Ich
habe
nie
Adieu
gesagt.
I
remember
faces
behind
that
wall
of
yours.
Ich
erinnere
mich
an
Gesichter
hinter
deiner
Mauer.
I
remember
fistfights
until
one
of
us
dropped.
Ich
erinnere
mich
an
Faustkämpfe,
bis
einer
von
uns
zusammenbrach.
Don't
recall
all
the
details.
Some
are
better
off.
Ich
erinnere
mich
nicht
an
alle
Details.
Einige
sind
besser
vergessen.
I
wish
that
it
was
possible
to
review
the
best
of.
Ich
wünschte,
es
wäre
möglich,
das
Beste
davon
noch
einmal
zu
erleben.
Day
by
day
it
hits
in.
Tag
für
Tag
trifft
es
mich.
Thanks
for
all
you
did
in
the
blue
days.
Danke
für
alles,
was
du
in
den
blauen
Tagen
getan
hast.
Bit
by
bit
it
hits
in.
Stück
für
Stück
trifft
es
mich.
Thanks
for
all
you
did
in
the
blue
days.
Danke
für
alles,
was
du
in
den
blauen
Tagen
getan
hast.
I
got
to
try
al
little
more,
Ich
muss
mich
ein
bisschen
mehr
bemühen,
Because
I'm
an
asshole
but
I'm
learning.
denn
ich
bin
ein
Arschloch,
aber
ich
lerne
dazu.
I
got
to
try
al
little
more,
Ich
muss
mich
ein
bisschen
mehr
bemühen,
Because
I'm
an
asshole
but
I'm
learning,
yeah
I'm
learning
denn
ich
bin
ein
Arschloch,
aber
ich
lerne
dazu,
ja,
ich
lerne.
This
is
a
picture
of
us
all
Das
ist
ein
Bild
von
uns
allen,
Standing
in
the
hallway.
wie
wir
im
Flur
stehen.
Looking
quite
ridiculous,
a
little
overdressed.
Wir
sehen
ziemlich
lächerlich
aus,
ein
wenig
overdressed.
You
never
understood
I
had
to
take
the
call.
Du
hast
nie
verstanden,
dass
ich
den
Anruf
entgegennehmen
musste.
Because
without
dreams
there's
nothing
left
at
all.
Denn
ohne
Träume
bleibt
nichts
mehr
übrig.
Day
by
day
it
hits
in.
Tag
für
Tag
trifft
es
mich.
Thanks
for
all
you
did
in
the
blue
days.
Danke
für
alles,
was
du
in
den
blauen
Tagen
getan
hast.
Bit
by
bit
it
hits
in.
Stück
für
Stück
trifft
es
mich.
Thanks
for
all
you
did
in
the
blue
days.
Danke
für
alles,
was
du
in
den
blauen
Tagen
getan
hast.
You
got
to
try
al
little
more,
Du
musst
dich
ein
bisschen
mehr
bemühen,
Because
you're
an
asshole
but
you're
learning.
denn
du
bist
ein
Arschloch,
aber
du
lernst
dazu.
You
got
to
try
al
little
more,
Du
musst
dich
ein
bisschen
mehr
bemühen,
You're
still
an
asshole
but
you're
learning.,
yes
you're
learning
du
bist
immer
noch
ein
Arschloch,
aber
du
lernst
dazu,
ja,
du
lernst.
Broken
down
and
shut-eyed,
dangerous
down
the
road.
Zerbrochen
und
mit
geschlossenen
Augen,
gefährlich
die
Straße
entlang.
You
say
I
took
a
sideway.
Du
sagst,
ich
habe
einen
Umweg
genommen.
You
say
I
broke
the
oath.
Du
sagst,
ich
habe
den
Eid
gebrochen.
I
don't
remember
clearly.
Ich
erinnere
mich
nicht
genau.
It's
blank
behind
the
eye.
Es
ist
leer
hinter
den
Augen.
I
caught
up
with
the
memory.
Ich
holte
die
Erinnerung
ein.
I
never
said
goodbye.
Ich
habe
nie
Adieu
gesagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Jacobus Bart Van Der Weide, Paul Bukkens, Dennis Huige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.