Racoon - Close Your Eyes (Live) - перевод текста песни на немецкий

Close Your Eyes (Live) - Racoonперевод на немецкий




Close Your Eyes (Live)
Schließ deine Augen (Live)
Lost the things that you thought you would never miss.
Verlor die Dinge, die du nie vermissen würdest, dachtest du.
Let them out, miss them while they're gone
Lass sie raus, vermiss sie, solange sie fort sind
But there's memories down here that will always live
Doch hier unten gibt es Erinnerungen, die immer leben werden
And they can take them away, so they won't
Und sie können sie nicht wegnehmen, also tun sie's nicht
Open this window, let the sickness out
Öffne dieses Fenster, lass die Krankheit entweichen
Sleep softly, breath again
Schlaf sanft, atme wieder
If there's a way then it'll find you and help you out
Wenn es einen Weg gibt, findet er dich und hilft dir
You're like a circle, there is no start and no end
Du bist wie ein Kreis, kein Anfang, kein Ende
Close your eyes, you might see something beautiful
Schließ deine Augen, vielleicht siehst du etwas Wunderschönes
Cause it's not all pitch black in the back your mind
Denn es ist nicht alles pechschwarz in deinem Hinterkopf
So close your eyes, you might see something prettier
Also schließ die Augen, vielleicht siehst du etwas Schöneres
You pick a dream right out of the night
Pflück dir einen Traum mitten aus der Nacht
And change I wish for I will, cause it's gonna work.
Und Wandel, den ich mir wünsche, werde ich, denn es wird klappen.
You can do this, it's your life
Du schaffst das, es ist dein Leben
And if you're unhappy about something, stop jerking about.
Und wenn dich etwas unglücklich macht, hör auf dich zu zermartern.
Follow the clouds and dive right in.
Folge den Wolken und spring einfach hinein.
Open this window, just let the wind blow in
Öffne dieses Fenster, lass den Wind hereinkommen
And let it grab you and calm you down.
Und dich greifen und beruhigen
And if there is no way to find a way,
Und wenn es keinen Weg gibt, einen zu finden,
But don't go down that easy way,
Doch geh nicht den einfachen Weg hinunter,
And don't let any of them bastards hold you down
Und lass dich von keinen dieser Bastarde unterkriegen
Close your eyes, you might see something beautiful
Schließ deine Augen, vielleicht siehst du etwas Wunderschönes
Cause it's not all pitch black at the back your mind
Denn es ist nicht alles pechschwarz in deinem Hinterkopf
So close your eyes, you might see something prettier
Also schließ die Augen, vielleicht siehst du etwas Schöneres
So pick a dream right out of the night
Pflück dir einen Traum mitten aus der Nacht
Welcome to the show,
Willkommen zur Show,
Cause you're following the man, with a million dollar plan
Denn du folgst dem Mann mit dem Millionendollar-Plan
And all your dreams are gone if you let them go.
Und alle deine Träume sind weg, wenn du sie loslässt.
And all the dreams you win, if your dare to make it so
Und alle Träume gewinnst du, wenn du es wagst, sie wahrzumachen
If you dare to make it so
Wenn du es wagst, sie wahrzumachen
You lost the things that you thought you would never miss.
Verlor die Dinge, die du nie vermissen würdest, dachtest du.
Let them out, miss them while they're gone
Lass sie raus, vermiss sie, solange sie fort sind
But there's memories down here that will always live down here
Doch hier unten gibt es Erinnerungen, die immer leben werden
And they can take them away, so they won't
Und sie können sie nicht wegnehmen, also tun sie's nicht
Close your eyes, you might see something beautiful
Schließ deine Augen, vielleicht siehst du etwas Wunderschönes
Cause it's not all pitch black at the back your mind
Denn es ist nicht alles pechschwarz in deinem Hinterkopf
So close your eyes, you might see something prettier
Also schließ die Augen, vielleicht siehst du etwas Schöneres
You pick a dream right out of the night
Pflück dir einen Traum mitten aus der Nacht
So close your eyes
Also schließ deine Augen
You close your eyes
Du schließt deine Augen
So close your eyes
Also schließ deine Augen
Common close your eyes
Komm schon, schließ deine Augen





Авторы: Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Dennis Huige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.