Racoon - Daily News - перевод текста песни на немецкий

Daily News - Racoonперевод на немецкий




Daily News
Tägliche Nachrichten
I don't know how to get up early.
Ich weiß nicht, wie ich früh aufstehen soll.
A church bell for alarm is simply not enough.
Eine Kirchenglocke als Wecker ist einfach nicht genug.
I'm scared to lose the dreamy moment,
Ich habe Angst, den verträumten Moment zu verlieren,
So when I get the chance I shut if off.
Also, wenn ich die Chance habe, schalte ich sie aus.
The dream I dreamt is fading slowly.
Der Traum, den ich träumte, verblasst langsam.
All I know is that I lost a fight.
Alles, was ich weiß, ist, dass ich einen Kampf verloren habe.
Well I'm still tired, like I've been working,
Ich bin immer noch müde, als hätte ich gearbeitet,
It's like I live another life at night.
Es ist, als würde ich nachts ein anderes Leben leben.
Just getting up to drink my coffee.
Ich stehe nur auf, um meinen Kaffee zu trinken.
I walk towards the toilet do my thing.
Ich gehe zur Toilette, um mein Ding zu machen.
The mailman's late, repeats the story.
Der Postbote ist spät, wiederholt sich die Geschichte.
Shit, he's earlier than yesterday.
Mist, er ist früher als gestern.
Somehow it seems cut up now.
Irgendwie scheint es jetzt zerstückelt.
Twisted views on daily news and all.
Verdrehte Ansichten über tägliche Nachrichten und alles.
The tube is watching you now.
Die Glotze beobachtet dich jetzt.
So turn it off and shake it off now.
Also schalte sie aus und schüttle es jetzt ab, mein Schatz.
Daily news does nothing new,
Tägliche Nachrichten bringen nichts Neues,
So you read your horoscope just to verify they're lying.
Also liest du dein Horoskop, nur um zu bestätigen, dass sie lügen.
Turn the page in search for some white space.
Schlage die Seite um, auf der Suche nach etwas Leerraum.
Deserts or snow valleys would be fine.
Wüsten oder Schneetäler wären in Ordnung.
There's no joy; no one is dancing,
Es gibt keine Freude; niemand tanzt,
Daily news' power makes me cry.
Die Macht der täglichen Nachrichten bringt mich zum Weinen.
So what's the use of making chances.
Also, was nützt es, Chancen zu ergreifen.
Why don't we all smile our daisy smiles?
Warum lächeln wir nicht alle unser unschuldiges Lächeln?
Somehow it seems cut up now.
Irgendwie scheint es jetzt zerstückelt.
Twisted views on daily news and all.
Verdrehte Ansichten über tägliche Nachrichten und alles.
The tube is watching you now.
Die Glotze beobachtet dich jetzt.
So turn it off and shake it off now.
Also schalte sie aus und schüttle es jetzt ab, Liebling.
Somehow it seems cut up now.
Irgendwie scheint es jetzt zerstückelt.
Twisted views on daily news and all.
Verdrehte Ansichten über tägliche Nachrichten und alles.
The tube is watching you now.
Die Glotze beobachtet dich jetzt.
So turn it off and shake it off now.
Also schalte sie aus und schüttle es jetzt ab, meine Süße.
I'm looking for a smile.
Ich suche nach einem Lächeln.
I'm looking for a reason why.
Ich suche nach einem Grund, warum.
Because it seems so long ago that people smiled their daisy smiles.
Weil es so lange her scheint, dass die Leute ihr unschuldiges Lächeln lächelten.
Somehow it seems cut up now.
Irgendwie scheint es jetzt zerstückelt.
Twisted views on daily news and all.
Verdrehte Ansichten über tägliche Nachrichten und alles.
The tube is watching you now.
Die Glotze beobachtet dich jetzt.
So turn it off and shake it off now.
Also schalte sie aus und schüttle es jetzt ab, mein Engel.
Somehow it seems cut up now.
Irgendwie scheint es jetzt zerstückelt.
Twisted views on daily news and all.
Verdrehte Ansichten über tägliche Nachrichten und alles.
The tube is watching you now.
Die Glotze beobachtet dich jetzt.
So turn it off and shake it off.
Also schalte sie aus und schüttle es ab.





Авторы: S.j.p. De Kroon, P Bukkens, J.b. Van Der Weide, D Huige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.