Текст и перевод песни Racoon - De Held En De Lul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Held En De Lul
The Hero and the Fool
De
held
van
de
stad,
loopt
soms
ook
op
z'n
sokken
The
hero
of
the
city,
sometimes
walks
around
in
his
socks
En
de
lul
van
de
stad
maakt
niet
altijd
die
brokken
And
the
fool
of
the
city
doesn't
always
make
those
mistakes
Het
is
lastig
voldoen
aan
een
titel
als
'Held
van
de
Stad'
It's
hard
to
live
up
to
being
the
'Hero
of
the
City'
Hij
heeft
nul
energie,
om
z'n
vinger
te
wijzen
He
has
no
energy
to
point
the
finger
Nee
niet
meer
de
jongste,
en
z'n
haren
steeds
grijzer
No
longer
the
youngest,
and
his
hair
is
increasingly
gray
En
de
Held
van
de
stad,
nou
de
held
heeft
het
even
gehad
And
the
Hero
of
the
city,
well,
the
hero
has
had
enough
Bij
een
barmeid
die
lekker
haar
kont
en
haar
plaatjes
draait
At
a
barmaid
who
plays
good
music
and
shakes
her
butt
De
Held
is
er
eventjes
tussenuit
genaaid
The
Hero
is
there
for
a
while
Eventjes
zitten
op
de
kruk
van
de
Lul
van
de
stad
Sitting
on
the
stool
of
the
Fool
of
the
city
En
de
Lul
van
de
stad
ziet
de
Held
op
zijn
plekkie
And
the
Fool
of
the
city
sees
the
Hero
in
his
place
Zijn
bier
en
zijn
peuken,
man,
dat
is
zijn
stekkie
His
beer
and
his
cigarettes,
man,
that's
his
spot
Maar
hij
ziet
ook
de
Held,
zijn
verdrietige
bekkie,
en
zwijgt
But
he
also
sees
the
Hero,
his
sad
face,
and
he
keeps
quiet
En
de
Held
zegt
hardop:
"wat
moet
ik
nou
man?
And
the
Hero
says
out
loud:
"what
am
I
supposed
to
do
now,
man?
Want
iedereen
die
vindt
er
toch
wel
het
zijne
van
Because
everyone
has
an
opinion
anyway
En
wie
ben
ik
dan,
om
te
bepalen
wat
wel
of
niet
kan?"
And
who
am
I
to
say
what
is
right
or
wrong?"
En
zo
zaten
ze
daar,
even
niemand
verwijtend
And
so
they
sat
there,
not
blaming
anyone
De
Held
en
de
Lul,
oh
zo
broederlijk
zwijgend
The
Hero
and
the
Fool,
so
fraternally
silent
Met
een
grijns
op
hun
smoel,
want
die
barmeid,
ze
draaide
maar
door
With
a
grin
on
their
face,
because
that
barmaid,
she
kept
playing
En
zorgen,
daar
heb
je
morgen
weer
voor
And
worries,
you'll
have
those
again
tomorrow
En
zo
werden
ze
vrienden,
ongeveer
veertig
jaar
And
so
they
became
friends,
for
about
forty
years
Samen
biljarten,
en
allebei
weinig
haar
Playing
billiards
together,
and
both
with
little
hair
Om
een
scheet
werd
gelachen,
en
de
waarheid
verteld
aan
elkaar
A
fart
was
laughed
at,
and
the
truth
was
told
to
each
other
En
de
dag
van
morgen
kwam
veel
te
snel
dichterbij
And
the
day
of
tomorrow
came
much
too
quickly
Bril
op
de
neus,
zo
zaten
ze
zij
aan
zij
Glasses
on
their
noses,
that's
how
they
sat
side
by
side
En
ouderdom
kroop,
en
ziekte,
'peuf'
steunen,
en
janken,
zeiken
And
old
age
crept
up,
and
sickness,
'panting',
whining,
moaning
Luisteren,
ho
maar,
ze
wilden
beiden
gelijk
Listening,
oh
no,
they
both
wanted
to
be
right
En
zelfs
op
het
sterfbed
nog
even
een
flinke
bout
And
even
on
their
deathbed,
they
had
a
good
fight
De
lach
en
de
traan,
was
hun
eeuwige
zelfbehoud
Laughter
and
tears,
their
eternal
self-preservation
"Hee
Lul",
zei
de
Held,
"we
hadden
het
mooi
voor
elkaar
"Hey
Fool,"
said
the
Hero,
"we
had
something
good
together
Begraaf
me
morgen
maar
daar."
Bury
me
there
tomorrow."
En
daar
stond
de
Lul,
en
het
graf
was
verlaten
And
there
stood
the
Fool,
and
the
grave
was
empty
Hij
had
veel
vrienden
gehad,
en
niks
nagelaten
He
had
had
many
friends,
and
he
left
nothing
behind
En
de
regen
sloeg
zacht
op
het
modderige
pad
And
the
rain
fell
softly
on
the
muddy
path
En
hij
neuriede
zachtjes
het
lied
van
de
barmeid
And
he
softly
hummed
the
song
of
the
barmaid
Herinnerde
zich,
de
belangrijke
strijd
om
de
kus
van
die
meid
Remembering
the
important
fight
for
the
kiss
of
that
girl
Nou
die
had
'ie
gehad
Well,
he
had
gotten
it
En
nou
won
hij
alweer
van
de
Held,
wie
had
dat
ooit
gedacht
And
now
he
had
won
again
from
the
Hero,
who
would
have
thought
Maar
het
deed
hem
nog
veel
meer
pijn,
dan
hij
ooit
had
verwacht
But
it
still
hurt
him
much
more
than
he
had
ever
expected
En
hij
zij:
"Ik
mis
je
mijn
vriend,
vaarwel
en
rust
zacht."
And
he
said:
"I
miss
you
my
friend,
farewell
and
rest
in
peace."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.