Текст и перевод песни Racoon - Geef Je Hart Niet Zomaar Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geef Je Hart Niet Zomaar Weg
Не отдавай свое сердце так просто
Toen
onze
meid
een
klein
meisje
was
Когда
наша
девочка
была
совсем
юной,
En
best
wel
aardig
om
te
zien
И
очень
милой
на
вид,
Toen
viel
ze
voor
die
ene
wildebras
Она
влюбилась
в
одного
сорвиголову,
Die
met
centen
bovendien
К
тому
же,
у
него
водились
деньжата.
En
hij
gaf
z'n
geld
als
water
uit
И
он
тратил
деньги,
как
воду,
Aan
die
onzin,
en
aan
vrouwen
На
всякую
ерунду
и
на
женщин,
Maar
onze
kleine
meid,
oh
ze
werd
verliefd
Но
наша
малышка,
о,
она
влюбилась,
En
ze
wilde
met
hem
trouwen
И
хотела
за
него
замуж.
Toe,
geef
je
hart
niet
zomaar
weg
Не
отдавай
свое
сердце
так
просто,
Wees
niet
te
goed
van
vertrouwen
Не
будь
слишком
доверчивой,
Kijk
die
kerel
aan
en
zeg
Взгляни
на
этого
парня
и
скажи:
"Is
dat
er
een
om
op
te
bouwen?"
"Можно
ли
на
нем
что-то
построить?"
Maar
ze
schreeuwde
haar
vader
recht
in
z'n
gezicht
Но
она
кричала
отцу
прямо
в
лицо:
"Hé
pa,
je
loopt
te
zeiken"
"Эй,
пап,
ты
несешь
чушь!"
Als
jij
zo
ontzettend
veel
van
ons
mama
houdt
Если
ты
так
сильно
любишь
нашу
маму,
Dan
laat
je
dat
verdomd
slecht
blijken
То,
черт
возьми,
плохо
это
показываешь.
Ze
kijkt
al
jarenlang
zo
sip
Она
годами
выглядит
такой
унылой,
Haar
hele
smoelwerk
staat
op
janken
Все
ее
лицо
готово
расплакаться,
En
dan
vertel
je
mij
zo
doodleuk
als
je
kan
И
ты
мне
так
спокойно
говоришь,
Voor
ware
liefde
is
't
te
bedanken
Что
за
настоящую
любовь
нужно
благодарить.
Toe,
geef
je
hart
niet
zomaar
weg
Не
отдавай
свое
сердце
так
просто,
Wees
niet
te
goed
van
vertrouwen
Не
будь
слишком
доверчивой,
Kijk
die
kerel
aan
en
zeg
Взгляни
на
этого
парня
и
скажи:
"Is
dat
er
een
om
op
te
bouwen?"
"Можно
ли
на
нем
что-то
построить?"
En
nu
woont
ze
ver
weg
en
zonder
hem
И
теперь
она
живет
далеко
и
без
него,
Op
een
eiland
in
de
hitte
На
острове,
в
жаре,
En
zij
heeft
daar
haar
eigen
duikersschool
У
нее
там
своя
школа
дайвинга,
En
geen
stuiver
om
op
te
zitten
И
ни
гроша
в
кармане.
Maar
ze
leeft
't
leven
van
haar
droom
Но
она
живет
жизнью
своей
мечты,
Haar
lieve
vader
is
niet
meer
Ее
любимого
отца
больше
нет,
Maar
ze
ziet
zijn
kalme,
wijze
ogen
Но
она
видит
его
спокойные,
мудрые
глаза,
Telkens,
telkens
weer
Снова
и
снова.
Toe,
geef
je
hart
niet
zomaar
weg
Не
отдавай
свое
сердце
так
просто,
Wees
niet
te
goed
van
vertrouwen
Не
будь
слишком
доверчивой,
En
kijk
't
leven
aan
en
zeg
И
взгляни
на
жизнь
и
скажи,
Zeg
's
waar
jij
wilt
gaan
bouwen?
Скажи,
где
ты
хочешь
строить?
En
als
er
ooit
eens
iemand
zegt
И
если
когда-нибудь
кто-то
скажет,
Dat
je
stoppen
moet
met
je
dromen
Что
ты
должна
перестать
мечтать,
Dat
je
wereld
vol
en
smerig
is
Что
твой
мир
полон
грязи,
En
dat
je
nooit
heel
ver
gaat
komen
И
что
ты
никогда
далеко
не
уйдешь,
Dat
je
moet
waken,
waken,
want
de
toekomst
Что
ты
должна
быть
осторожна,
осторожна,
ведь
будущее
Is
alleen
voor
zij
die
spaart
Только
для
тех,
кто
копит,
Nou,
we
sparen
door
voor
morgen
Ну,
мы
копим
на
завтра,
En
we
vergeten
- leven
is
vandaag
И
забываем
- жить
нужно
сегодня.
Dus
geef
je
hart
niet
zomaar
weg
Так
что
не
отдавай
свое
сердце
так
просто,
Wees
niet
te
slecht
van
vertrouwen
Не
будь
слишком
недоверчивой,
De
waarheid
is
niet
wat
je
leest
Истина
не
в
том,
что
ты
читаешь,
Maar
dat
waar
jij
op
bent
gaan
bouwen
А
в
том,
что
ты
сама
построила.
Dus
geef
je
hart
niet
zomaar
weg
Так
что
не
отдавай
свое
сердце
так
просто,
Wees
niet
te
slecht
van
vertrouwen
Не
будь
слишком
недоверчивой,
De
waarheid
is
niet
wat
je
leest
Истина
не
в
том,
что
ты
читаешь,
Maar
dat
waar
jij
van
bent
gaan
houden
А
в
том,
что
ты
полюбила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.