Racoon - Hanging With the Clowns - перевод текста песни на немецкий

Hanging With the Clowns - Racoonперевод на немецкий




Hanging With the Clowns
Mit den Clowns abhängen
Strangers are talking.
Fremde reden.
Bullshit is walking tonight.
Der Blödsinn geht heute Abend um.
Young lovers are breaking,
Junge Liebende trennen sich,
Pretending there's sweat in their eyes.
Tun so, als hätten sie Schweiß in den Augen.
The tears leave no trace in the lights
Die Tränen hinterlassen keine Spur im Licht
'Cause it's warming her face so she looks all right.
Denn es wärmt ihr Gesicht, sodass sie gut aussieht.
You keep on escaping, the X is your alibi.
Du entkommst immer wieder, das X ist dein Alibi.
Guilty as charged and you know that you ought to be,
Schuldig im Sinne der Anklage, und du weißt, dass du es sein solltest,
So drop the act and the bullshit and keep it real.
Also lass die Show und den Blödsinn und bleib echt.
Take what you like.
Nimm, was du magst.
Here's a great opportunity.
Hier ist eine großartige Gelegenheit.
You shoot the sheriff, and then shoot the deputy.
Du erschießt den Sheriff und dann den Deputy.
Young women are dancing,
Junge Frauen tanzen,
Showing their moves in the light.
Zeigen ihre Moves im Licht.
She's sticky and chewing,
Sie ist klebrig und kaut,
Sweaty, I bet she’s all right.
Verschwitzt, ich wette, ihr geht es gut.
The strangest hand has been dealt by the man on the roof.
Das seltsamste Blatt wurde vom Mann auf dem Dach ausgeteilt.
He was born and held down by choices that I’ll never choose.
Er wurde geboren und niedergehalten von Entscheidungen, die ich niemals wählen werde.
You're guilty as charged and you know that you ought to be,
Du bist schuldig im Sinne der Anklage, und du weißt, dass du es sein solltest,
So drop the act and the bullshit and keep it real.
Also lass die Show und den Blödsinn und bleib echt.
Take what you like.
Nimm, was du magst.
Here's a great opportunity.
Hier ist eine großartige Gelegenheit.
You shoot the sheriff,
Du erschießt den Sheriff,
And then shoot the deputy.
Und dann den Deputy.
Shoot the deputy,
Erschieß den Deputy,
Let's shoot the deputy.
Lass uns den Deputy erschießen.
He's hanging with the clowns.
Er hängt mit den Clowns ab.
You’re guilty as charged and you know that you ought to be.
Du bist schuldig im Sinne der Anklage, und du weißt, dass du es sein solltest.
Soak up the act and the bullshit and keep it real.
Saug die Show und den Blödsinn auf und bleib echt.
Take what you like.
Nimm, was du magst.
Here's a great opportunity.
Hier ist eine großartige Gelegenheit.
You shoot the sheriff,
Du erschießt den Sheriff,
And then shoot the deputy.
Und dann den Deputy.
No I'll shoot the sheriff and you do the deput's wife while
Nein, ich erschieße den Sheriff und du machst dich an die Frau des Deputys ran, während
You're at it.
du schon dabei bist.
A great opportunity.
Eine großartige Gelegenheit.
I know you well and you want it as bad as me.
Ich kenne dich gut und du willst es genauso sehr wie ich.
Guilty as charged,
Schuldig im Sinne der Anklage,
And you know that we ought to be.
Und du weißt, dass wir es sein sollten.
Yeah we ought to be.
Yeah, wir sollten es sein.
Let's shoot the deputy
Lass uns den Deputy erschießen





Авторы: Jacobus Bart Van Der Weide, Dennis Huige, Paul Bukkens, Stephanus Johannes Petrus De Kroon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.