Текст и перевод песни Racoon - Het Is Al Laat Toch
Had
een
idee,
wat
een
plan,
oh
verdomme
man
У
меня
была
идея,
какой
план,
черт
возьми
Waarom
ben
ik
zo
nerveus
Почему
я
так
нервничаю?
Ga
naar
binnen,
ga
toch
zitten
en
wat
drinken
dan
Зайди
в
дом,
сядь
и
выпей.
Misschien
vind
ze
je
wel
leuk
Может
быть,
ты
ей
нравишься.
En
jij
haar,
dus
elkaar
en
je
kan
een
beetje
lachen
dan
А
вы,
она,
так
что
друг
с
другом
вы
можете
немного
посмеяться.
Er
is
altijd
een
keus
Всегда
есть
выбор.
Ze
kijkt
je
aan
de
sfeer
wordt
plots
zo
serieus
Она
смотрит
на
тебя
атмосфера
внезапно
становится
такой
серьезной
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Wat
doen
we
hier
nog
Что
мы
все
еще
здесь
делаем?
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Wil
jij
je
bier
nog?
Ты
все
еще
хочешь
пива?
Kom
op
dan
gaan
we
naar
m'n
huis
Пойдем
ко
мне
домой.
Ik
snap
het
niet
was
zo
mooi
niet
normaal
meer
allemaal
Я
не
понимаю,
что
это
было
так
красиво,
это
уже
не
нормально.
Wat
kan
de
tijd
toch
snel
kapot
Как
быстро
может
пролететь
время
Heel
het
leven
op
de
schop
op
zoek
naar
een
droomverhaal
Вся
жизнь
в
движении
в
поисках
сказочной
истории
En
ik
zoek
mee
en
voel
me
rot
И
я
смотрю
вперед,
и
мне
плохо.
Ben
ik
het
kwijt
of
heb
iets
ergens
laten
liggen
dan?
Потерял
ли
я
его
или
где-то
оставил?
Vertel
me
even
waar
Скажи
мне,
где.
We
groeien
door
voor
zover
ik
je
dat
zo
noemen
kan
Мы
продолжаем
расти,
насколько
я
могу
это
назвать.
We
groeien
verder
uit
elkaar
Мы
все
больше
отдаляемся
друг
от
друга.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Wat
doen
we
hier
nog?
Что
мы
все
еще
здесь
делаем?
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Blijf
jij
maar
hier
nog
Ты
останешься
здесь.
Dan
ga
ik
alvast
naar
huis
Тогда
я
пойду
домой.
Nu
de
deur
is
dicht
gevallen
Теперь
дверь
закрыта.
Jouw
aanwezigheid
verdwijnd
Твое
присутствие
исчезает.
Wordt
mijn
wereld
enkel
kleiner
Мой
мир
становится
все
меньше.
Zielsalleen
door
koppigheid
Душа
только
из-за
упрямства.
Want
we
vergeten
bij
het
schelden
Потому
что
мы
забываем,
когда
называем
имена.
Op
de
sleur
van
zoveel
jaar
К
рутине
стольких
лет
...
Is
dat
we
zeuren
dat
we
zeiken
maar
wel
in
dezelfde
taal
Разве
это
мы
ворчим
что
мы
ворчим
но
на
одном
языке
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Wat
doen
we
hier
nog?
Что
мы
все
еще
здесь
делаем?
Kom
dan
gaan
we
naar
m'n
huis
Пойдем
ко
мне
домой.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Wat
doen
we
hier
nog?
Что
мы
все
еще
здесь
делаем?
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Het
is
al
laat
toch
Все
равно
уже
поздно.
Dus
drink
je
bier
op
Так
что
пей
свое
пиво.
En
dan
gaan
we
naar
ons
huis
А
потом
мы
идем
к
себе
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarten Van Damme, Jacobus Bart Van Der Weide, Dennis Huige, Bart Wagemakers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.