Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liverpool Rain (Live)
Liverpool-Regen (Live)
Stuck
in
a
van
Gefangen
in
einem
Van
As
far
away
as
I
possibly
can
So
weit
weg,
wie
ich
nur
irgend
sein
kann
Stuck
in
a
mood
Gefangen
in
einer
Stimmung
So
far
away
that
it
couldn't
be
good
So
weit
weg,
dass
es
nicht
gut
sein
konnte
My
back
hurts
and
it
rains
Mein
Rücken
schmerzt
und
es
regnet
Screw
England,
screw
the
young
and
insane
Scheiß
auf
England,
scheiß
auf
die
Jungen
und
Verrückten
We
travel
in
vain
Wir
reisen
vergeblich
The
dreams
are
the
same
Die
Träume
sind
die
gleichen
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
den
Helden
im
Liverpool-Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
werde
für
immer
zu
dir
halten,
und
tue
es
vergeblich
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
reist
durch
die
Häuser,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Zauberst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
die
Helden
im
Liverpool-Regen
an
Are
we
here
in
vain
Sind
wir
vergeblich
hier
Stuck
in
a
van,
and
to
be
honest
again
Gefangen
in
einem
Van,
und
um
wieder
ehrlich
zu
sein
Well,
I
don't
give
a
damn
Nun,
es
ist
mir
scheißegal
Stuck
in
this
mood,
and
to
be
honest
again
Gefangen
in
dieser
Stimmung,
und
um
wieder
ehrlich
zu
sein
Well,
it
kinda
feels
good
Nun,
es
fühlt
sich
irgendwie
gut
an
Now
my
back
hurts
and
it
rains
Jetzt
schmerzt
mein
Rücken
und
es
regnet
And
it
rains
and
it
rains
Und
es
regnet
und
es
regnet
Screw
England,
well,
we'll
be
young
and
insane
Scheiß
auf
England,
nun,
wir
werden
jung
und
verrückt
sein
'Cause
it's
part
of
the
game
Denn
es
ist
Teil
des
Spiels
And
the
dreams
are
the
same
Und
die
Träume
sind
die
gleichen
Are
the
same,
always
the
same
Sind
die
gleichen,
immer
die
gleichen
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
den
Helden
im
Liverpool-Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
werde
für
immer
zu
dir
halten,
und
tue
es
vergeblich
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
reist
durch
die
Häuser,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Zauberst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
die
Helden
im
Liverpool-Regen
an
There's
a
part
of
me,
there's
a
part
of
you
Da
ist
ein
Teil
von
mir,
da
ist
ein
Teil
von
dir
There's
a
history,
to
follow
what
to
screw
Da
ist
eine
Geschichte,
zu
folgen,
worauf
man
pfeifen
soll
There's
a
destiny,
one
for
each
of
you
Da
ist
ein
Schicksal,
eins
für
jeden
von
euch
And
it's
such
a
must
to
ones
to
pull
us
through
Und
es
ist
so
ein
Muss
für
die,
die
uns
durchbringen
Life
got
nothing
than
a
little
and
a
lot
Das
Leben
hat
nicht
mehr
als
ein
Wenig
und
ein
Viel
I've
got
something
to
share,
so
much
I
forgot
Ich
habe
etwas
zu
teilen,
so
vieles
habe
ich
vergessen
Don't
know
what
it
means
Weiß
nicht,
was
es
bedeutet
Oh,
the
Liverpool
I
care
Oh,
das
Liverpool,
das
mir
wichtig
ist
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
den
Helden
im
Liverpool-Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
and
do
it
in
vain
Ich
werde
für
immer
zu
dir
halten,
und
tue
es
vergeblich
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
reist
durch
die
Häuser,
linderst
den
Schmerz
Putting
a
smile
on
my
face
once
again
Zauberst
mir
wieder
ein
Lächeln
ins
Gesicht
So
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
die
Helden
im
Liverpool-Regen
an
Rain,
rain,
rain
Regen,
Regen,
Regen
Yeah,
look
at
the
heroes
in
the
Liverpool
rain
Yeah,
schau
dir
die
Helden
im
Liverpool-Regen
an
I'll
stick
by
you
forever,
to
do
it
in
vain
Ich
werde
für
immer
zu
dir
halten,
um
es
vergeblich
zu
tun
You
travel
the
houses,
soothing
the
pain
Du
reist
durch
die
Häuser,
linderst
den
Schmerz
So
look
at
the
hero
in
the
Liverpool
rain
Also
schau
dir
den
Helden
im
Liverpool-Regen
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kroon, Bukkens, Huige, Van Belle, Weide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.