Racoon - No Story to Tell - перевод текста песни на немецкий

No Story to Tell - Racoonперевод на немецкий




No Story to Tell
Keine Geschichte zu erzählen
Ran into water, right up to the neck
Rannte ins Wasser, direkt bis zum Hals
To keep the head up, drank it all down, swallowed it back
Um den Kopf oben zu behalten, trank ich alles, schluckte es wieder hinunter
Don't believe in fighting, or love made out of free will
Glaube nicht ans Kämpfen, oder an Liebe aus freiem Willen
There's a higher law up there somewhere, that laughs at every kill
Es gibt ein höheres Gesetz da oben irgendwo, das über jeden Tod lacht
There's no story to tell, my nose still bleeds
Es gibt keine Geschichte zu erzählen, meine Nase blutet immer noch
Nobody here can give me better hell
Niemand hier kann mir eine bessere Hölle bereiten
There's no story to tell
Es gibt keine Geschichte zu erzählen
No story to tell, see my nose still bleeds
Keine Geschichte zu erzählen, sieh, meine Nase blutet immer noch
Nobody here can give me better hell
Niemand hier kann mir eine bessere Hölle bereiten
Than you do, my dear
Als du es tust, meine Liebe
And hairs on my arm are rising
Und die Haare auf meinem Arm stellen sich auf
The truth waiting for the kill
Die Wahrheit wartet auf den Todesstoß
The sensation of you being around
Das Gefühl, dass du in der Nähe bist
Did more than memories ever will
Hat mehr bewirkt, als Erinnerungen es je tun werden
And tired of the longing
Und müde von der Sehnsucht
So tired of the night
So müde von der Nacht
I'm so tired of the listening
Ich bin es so leid zuzuhören
To all the well, well-meant advice
All den gut, gut gemeinten Ratschlägen
No story to tell, well, my nose still bleeds
Keine Geschichte zu erzählen, nun, meine Nase blutet immer noch
Nobody here can give me better hell, no story to tell
Niemand hier kann mir eine bessere Hölle bereiten, keine Geschichte zu erzählen
No, there's no story to tell, see my heart still bleeds
Nein, es gibt keine Geschichte zu erzählen, sieh, mein Herz blutet immer noch
Nobody here can give me better hell
Niemand hier kann mir eine bessere Hölle bereiten
Than you do, my dear
Als du es tust, meine Liebe
I'll be the old man in the corner, to help you out of bed
Ich werde der alte Mann in der Ecke sein, um dir aus dem Bett zu helfen
To feed you and to listen to the silence instead
Um dich zu füttern und stattdessen der Stille zu lauschen
I'll be that wanted glass of water, when you're thirsty once again
Ich werde das ersehnte Glas Wasser sein, wenn du wieder durstig bist
The only one still here that really gives a damn
Der Einzige, der noch hier ist und sich wirklich schert
When there's no story to tell, well, my nose still bleeds
Wenn es keine Geschichte zu erzählen gibt, nun, meine Nase blutet immer noch
Nobody here can give me better hell, no story to tell
Niemand hier kann mir eine bessere Hölle bereiten, keine Geschichte zu erzählen
There's no story to tell and my heart still bleeds
Es gibt keine Geschichte zu erzählen und mein Herz blutet immer noch
Nobody here can give me bigger damn
Niemand hier kann mir größeren Kummer bereiten
Than I do, my dear
Als ich es tue, meine Liebe





Авторы: Jacobus Bart Van Der Weide, Stephanus Johannes Petrus De Kroon, Paul Bukkens, Wouter Van Belle, Dennis Huige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.