Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudest Behaviour (Live)
Unverschämtes Verhalten (Live)
I
apologize
for
my
rudest
behaviour
Ich
entschuldige
mein
unverschämtes
Verhalten
Filthy
escape
but
it's
still
better
than
none
Schmutzige
Flucht,
doch
besser
als
gar
keine
And
I
realize
I
can't
take
back
the
words
I
gave
her
Und
ich
begreife,
dass
ich
Worte
nicht
zurücknehme
I'm
sorry
ment
nothing
that
time
"Entschuldigung"
bedeutete
damals
nichts
I
got
away
with
excuses
for
everything
Ich
kam
durch
mit
Ausreden
für
alles
Still
I
forgot
a
real
good
excuse
for
myself
Doch
eine
wirklich
gute
für
mich
selbst
vergaß
ich
So
selfish
I
was
ego
maintaning
So
egoistisch
war
ich,
nur
mein
Ich
bewahrend
I
ran
out
and
set
course
to
find
bigger
fish
Ich
rannte
davon,
auf
der
Suche
nach
mehr
But
you
were
right
Doch
du
hattest
recht
You
were
right
in
time
Du
hattest
recht
zur
rechten
Zeit
To
save
one
more
life
Um
noch
ein
Leben
zu
retten
You
were
right
here
in
time
Du
warst
genau
hier
zur
rechten
Zeit
One
stitch
saves
about
nine
(about
nine)
Ein
Stich
rettet
etwa
neun
(etwa
neun)
The
best
things
you're
leaving
behind
Die
besten
Dinge
lässt
du
zurück
Time
all
in
time
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
Give
up
summer
times
and
winter
times
Gib
Sommerzeiten
und
Winterzeiten
auf
You'd
leave
'em
all
behind
(and
tell
me
now
for
what)
Du
lässt
sie
alle
zurück
(und
sag
mir
jetzt,
wofür)
And
I
apologize
for
all
the
names
I
threw
at
you
Und
ich
entschuldige
mich
für
alle
Namen,
die
ich
dir
gab
The
dirty
ones
just
so
that
you'd
let
me
go
Die
schmutzigen,
nur
damit
du
mich
gehen
lässt
But
I
know
by
now
sometimes
wanting
means
losing
Doch
ich
weiß
jetzt:
Manchmal
heißt
Wollen
auch
Verlieren
And
my
heart
starts
missing
you
so
Und
mein
Herz
beginnt,
dich
zu
vermissen
Here
in
time
all
in
time
Hier
in
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
The
best
things
you're
leaving
behind
Die
besten
Dinge
lässt
du
zurück
Time
all
in
time
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
Throw
out
summer
times
and
winter
times
Wirf
Sommerzeiten
und
Winterzeiten
fort
And
I'll
give
the
moon
to
you
(to
you)
Und
ich
schenk
dir
den
Mond
(dir)
I
apologize
for
my
rudest
behaviour
Ich
entschuldige
mein
unverschämtes
Verhalten
I'm
sorry
I
ran
out
a
while
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
davonlief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobus Bart Van Der Weide, Dennis Huige, Paul Bukkens, Stephanus Johannes Petrus De Kroon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.