Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuevo Día (Mu3rt3)
Ein neuer Tag (Tod)
Qué
quieres
aquí?
Was
willst
du
hier?
Tanto
tiempo
te
busque
So
lange
habe
ich
dich
gesucht
Y
ahora
que
Todo
empieza
a
salir
bien
te
apareces?
Und
jetzt,
wo
alles
gut
zu
laufen
beginnt,
tauchst
du
auf?
Hum...
Tengo
algo
que
decirte!!
Hm...
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen!!
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Willkommen
zu
einem
neuen
Tag
meiner
Tage,
Tod
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Du
musst
etwas
von
mir
wollen
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
nur
anzusehen
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Ich
bin
sicher,
du
weißt,
was
ich
wert
bin
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
si
Du
kommst
früh,
ich
lebe
noch,
ja
Los
errores
del
pasado
cobran
precio
Die
Fehler
der
Vergangenheit
haben
ihren
Preis
Ganó
el
amor
perdió
el
desprecio
Die
Liebe
hat
gewonnen,
die
Verachtung
verloren
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
Y
qué
crees?
Du
kommst
früh,
ich
lebe
noch,
und
weißt
du
was?
Ya
no
hay
bajada
NO...
ahora
todo
es
de
subida
Es
geht
nicht
mehr
abwärts,
NEIN...
jetzt
geht
alles
aufwärts
Unos
lloran
a
sus
muertos
mientras
otros
los
festejan
Manche
weinen
um
ihre
Toten,
während
andere
sie
feiern
Esto
nunca
se
detiene
sólo
se
ve
que
se
alejan
Das
hört
nie
auf,
man
sieht
nur,
wie
sie
sich
entfernen
Unos
vienen
otros
van
otros
nunca
llegarán
Manche
kommen,
manche
gehen,
manche
werden
nie
ankommen
Esto
nunca
se
detiene
y
jamás
se
detendrá
Das
hört
nie
auf
und
wird
niemals
aufhören
A
esto
se
le
llama
vida
para
todos
hay
salida
Das
nennt
man
Leben,
für
alle
gibt
es
einen
Ausweg
Unos
viven
por
sus
sueños
con
tropiezos
y
caídas
Manche
leben
für
ihre
Träume,
mit
Stolpersteinen
und
Stürzen
Otras
mueren
por
amor
día
a
día
en
su
agonía
Andere
sterben
aus
Liebe,
Tag
für
Tag
in
ihrer
Agonie
Si
mañana
veo
el
sol
lo
prendo
y
todo
es
alegría
Wenn
ich
morgen
die
Sonne
sehe,
zünde
ich
sie
an
und
alles
ist
Freude
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Willkommen
zu
einem
neuen
Tag
meiner
Tage,
Tod
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Du
musst
etwas
von
mir
wollen
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
nur
anzusehen
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Ich
bin
sicher,
du
weißt,
was
ich
wert
bin
Qué
me
destruye
la
arrogancia?
Y
qué?
Was,
Arroganz
zerstört
mich?
Na
und?
Qué
no
hay
talento??
Que
es
perseverancia!!
Was,
kein
Talent??
Dass
es
Beharrlichkeit
ist!!
Qué
me
destruyo...
qué??
Qué
no
construyo...
qué??
Was,
ich
zerstöre
mich...
was??
Dass
ich
nicht
aufbaue...
was??
Qué
pierdo
el
tiempo...
y
qué??
Que
el
tiempo
es
tuyo!
Was,
ich
verliere
Zeit...
na
und??
Dass
die
Zeit
dir
gehört!
Siempre
al
acecho
cuando
yo
salgo
Immer
auf
der
Lauer,
wenn
ich
ausgehe
Siempre
vigilas...
Dios
siempre
al
mando
Du
überwachst
immer...
Gott
hat
immer
die
Kontrolle
Así
flaca
mejor
espera...
Así
flaca
mejor
espera
Also,
meine
Liebe,
warte
lieber...
Also,
meine
Liebe,
warte
lieber
Desde
el
espacio
en
cámara
lenta
Aus
dem
Weltraum
in
Zeitlupe
Me
gusta
el
verde
y
el
olor
menta
Ich
mag
Grün
und
den
Geruch
von
Minze
Es
Racso
Drey
a
una
Osamenta
Es
ist
Racso
Drey
an
ein
Skelett
Estoy
feliz...
Te
veo
contenta
Ich
bin
glücklich...
Ich
sehe,
du
bist
zufrieden
La
muerte
en
mexa
es
una
fiesta
Der
Tod
in
Mexiko
ist
ein
Fest
Saca
el
tequila
saco
la
hierba
Hol
den
Tequila,
ich
hole
das
Gras
Mi
vida
es
suma
la
tuya
es
resta
Mein
Leben
ist
eine
Summe,
deines
ist
ein
Abzug
Lo
siento
flaca
esta
es
mi
fiesta
Tut
mir
leid,
meine
Liebe,
das
ist
mein
Fest
Bienvenido
a
un
nuevo
día
De
mis
días
Muerte
Willkommen
zu
einem
neuen
Tag
meiner
Tage,
Tod
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Du
musst
etwas
von
mir
wollen
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
nur
anzusehen
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
Ich
bin
sicher,
du
weißt,
was
ich
wert
bin
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Willkommen
zu
einem
neuen
Tag
meiner
Tage,
Tod
Debes
de
mi
tu
querer
algo
Du
musst
etwas
von
mir
wollen
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
Verte
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
nur
anzusehen
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo!!
Ich
bin
sicher,
du
weißt,
was
ich
wert
bin!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Trevino Ponce, Kiko Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.