Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuevo Día (Mu3rt3)
A New Day (Death)
Qué
quieres
aquí?
What
do
you
want
here?
Tanto
tiempo
te
busque
I
searched
for
you
for
so
long
Y
ahora
que
Todo
empieza
a
salir
bien
te
apareces?
And
now
that
everything
is
starting
to
go
well,
you
show
up?
Hum...
Tengo
algo
que
decirte!!
Hmm...
I
have
something
to
tell
you!!
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Welcome
to
a
new
day
of
my
days,
Death
Debes
de
mi
tu
querer
algo
You
must
want
something
from
me
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
It's
not
that
simple,
just
seeing
you
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
I'm
sure
you
know
everything
I'm
worth
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
si
You
arrive
early,
I
still
have
life,
yes
Los
errores
del
pasado
cobran
precio
The
mistakes
of
the
past
come
at
a
price
Ganó
el
amor
perdió
el
desprecio
Love
won,
scorn
lost
Llegas
temprano
aún
tengo
vida
Y
qué
crees?
You
arrive
early,
I
still
have
life.
And
guess
what?
Ya
no
hay
bajada
NO...
ahora
todo
es
de
subida
There's
no
going
down
NO...
now
everything
is
uphill
Unos
lloran
a
sus
muertos
mientras
otros
los
festejan
Some
mourn
their
dead
while
others
celebrate
them
Esto
nunca
se
detiene
sólo
se
ve
que
se
alejan
This
never
stops,
it
just
seems
to
move
away
Unos
vienen
otros
van
otros
nunca
llegarán
Some
come,
others
go,
others
will
never
arrive
Esto
nunca
se
detiene
y
jamás
se
detendrá
This
never
stops
and
will
never
stop
A
esto
se
le
llama
vida
para
todos
hay
salida
This
is
called
life,
there's
a
way
out
for
everyone
Unos
viven
por
sus
sueños
con
tropiezos
y
caídas
Some
live
for
their
dreams
with
stumbles
and
falls
Otras
mueren
por
amor
día
a
día
en
su
agonía
Others
die
for
love,
day
by
day
in
their
agony
Si
mañana
veo
el
sol
lo
prendo
y
todo
es
alegría
If
I
see
the
sun
tomorrow,
I'll
light
it
up
and
everything
is
joy
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Welcome
to
a
new
day
of
my
days,
Death
Debes
de
mi
tu
querer
algo
You
must
want
something
from
me
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
It's
not
that
simple,
just
seeing
you
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
I'm
sure
you
know
everything
I'm
worth
Qué
me
destruye
la
arrogancia?
Y
qué?
Does
arrogance
destroy
me?
So
what?
Qué
no
hay
talento??
Que
es
perseverancia!!
There's
no
talent??
It's
perseverance!!
Qué
me
destruyo...
qué??
Qué
no
construyo...
qué??
I
destroy
myself...
so
what??
I
don't
build...
so
what??
Qué
pierdo
el
tiempo...
y
qué??
Que
el
tiempo
es
tuyo!
I
waste
time...
so
what??
Time
is
yours!
Siempre
al
acecho
cuando
yo
salgo
Always
lurking
when
I
go
out
Siempre
vigilas...
Dios
siempre
al
mando
Always
watching...
God
is
always
in
command
Así
flaca
mejor
espera...
Así
flaca
mejor
espera
So,
girl,
you
better
wait...
So,
girl,
you
better
wait
Desde
el
espacio
en
cámara
lenta
From
space
in
slow
motion
Me
gusta
el
verde
y
el
olor
menta
I
like
green
and
the
smell
of
mint
Es
Racso
Drey
a
una
Osamenta
It's
Racso
Drey
to
a
skeleton
Estoy
feliz...
Te
veo
contenta
I'm
happy...
I
see
you're
content
La
muerte
en
mexa
es
una
fiesta
Death
in
Mexico
is
a
party
Saca
el
tequila
saco
la
hierba
Bring
out
the
tequila,
I'll
bring
out
the
weed
Mi
vida
es
suma
la
tuya
es
resta
My
life
is
addition,
yours
is
subtraction
Lo
siento
flaca
esta
es
mi
fiesta
Sorry,
girl,
this
is
my
party
Bienvenido
a
un
nuevo
día
De
mis
días
Muerte
Welcome
to
a
new
day
of
my
days,
Death
Debes
de
mi
tu
querer
algo
You
must
want
something
from
me
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
verte
It's
not
that
simple,
just
seeing
you
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo
I'm
sure
you
know
everything
I'm
worth
Bienvenido
a
un
nuevo
día
de
mis
días
Muerte
Welcome
to
a
new
day
of
my
days,
Death
Debes
de
mi
tu
querer
algo
You
must
want
something
from
me
No
es
tan
sencillo
a
simple
vista
sólo
Verte
It's
not
that
simple,
just
seeing
you
Estoy
seguro
sabes
todo
lo
que
valgo!!
I'm
sure
you
know
everything
I'm
worth!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Trevino Ponce, Kiko Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.