Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
bih
mogla
da
poželim
Wenn
ich
mir
etwas
wünschen
könnte,
To
bi
bio
dodir
tvoj.
Wäre
es
deine
Berührung.
Kad
bih
mogla
da
selim,
Wenn
ich
umziehen
könnte,
U
zagrljaj
bih
ja
tvoj.
Dann
in
deine
Umarmung.
Od
tvog
ćutanja
Von
deinem
Schweigen
Svaka
moja
želja
čuje
se.
Wird
jeder
meiner
Wünsche
laut.
I
stid
me
ljubavi
Und
ich
schäme
mich
der
Liebe,
Mojih
slabosti.
Meiner
Schwächen.
Tu
puca
led
pod
mojim
nogama,
Hier
bricht
das
Eis
unter
meinen
Füßen,
Sreća
me
nije
volela,
Das
Glück
hat
mich
nicht
geliebt,
Ti
reko
si
ne
čekaj
me
tu,
Du
sagtest,
warte
hier
nicht
auf
mich,
Još
uvek
na
istom
sam
mestu.
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Ort.
Puca
led
pod
mojim
nogama,
Das
Eis
bricht
unter
meinen
Füßen,
Sreća
me
nije
volela,
Das
Glück
hat
mich
nicht
geliebt,
Ti
reko
si
putujem
ja
sam,
Du
sagtest,
ich
reise
allein,
Još
uvek
niz
ulicu
gledam.
Ich
schaue
immer
noch
die
Straße
entlang.
Kad
bih
mogla
gde
da
zaspim,
Wenn
ich
irgendwo
einschlafen
könnte,
To
bi
bio
jastuk
tvoj.
Wäre
es
dein
Kissen.
Možda
srećna
bila
sasvim,
Vielleicht
wäre
ich
vollkommen
glücklich,
Kad
bi
bio
samo
moj.
Wenn
du
nur
mein
wärst.
Od
tvog
ćutanja
Von
deinem
Schweigen
Svaka
moja
želja
čuje
se.
Wird
jeder
meiner
Wünsche
laut.
I
stid
me
ljubavi
Und
ich
schäme
mich
der
Liebe,
Mojih
slabosti.
Meiner
Schwächen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damir Handanovic, Biljana Spasic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.